Translation of "put us up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will you put us up for one night?
Вы приютите нас на одну ночь?
I wonder if Bruce can put us up.
Довезём Брюса.
Put 'em up! Put 'em up!
Поднимите лапы!
He came by this morning, asking us to put him up.
Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас.
Put Up or Shut Up
Говорить или молчать?
Put him up?
Положите его?
Prithee, put up.
Прошу тебя, брось эту ссору.
Indeed it is up to Us to put it together and to recite it.
Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.
He put us out.
Он нас выгнал.
Put us in hospital.
Поместите нас в госпиталь.
We've got no place to stay tonight. Could you put us up for the night?
Нам сегодня негде переночевать. Ты нас не приютишь на ночь?
He'll never turn her over. He'll put up a fight and get us all killed.
Он устроит бойню, и нас всех перебьют.
Put your hands up!
Руки вверх!
Put up your dukes.
Готовьтесь к бою.
Better put that up.
Вот это чуть не забыл.
Put your hands up
Руки верх, сдавайтесь. Немедленно!
Put your hands up
Подыми лапки!
Put up a fight...
Боец...
PUT UP YOUR HANDS.
Поднимите руки вверх.
PUT UP YOUR HANDS.
Руки вверх.
Put your hood up.
Подними капюшон.
Put up your hands.
Подними руки.
Put your hands up.
Руки вверх. Руки!
Put your hands up.
Подними руки!
Put up your hands.
Валяйте.
I'll put up 20.
Чего ты ждёшь? Я дам 20
_BAR_fyou'_BAR__BAR_ entrust us two to put our heads together, we might think up a surprise.
font color e1e1e1 Если вы поручите его нам двоим, font color e1e1e1 мы объединим усилия, font color e1e1e1 и сможем придумать сюрприз.
Put the zero there, put the three up there.
Запишем ноль туда, и перенесём три наверх.
Larry put us behind schedule.
Ларри выбил нас из расписания.
They can't put us out.
Нет!
Please put your hands up.
Пожалуйста, поднимите руки.
Tom put up his umbrella.
Том раскрыл зонтик.
Tom put up a fight.
Том устроил драку.
Put the four up there.
Запишем четыре наверх.
Put the one up there.
Поместите одну вверх там.
Okay, I'll put it up.
Хорошо. Я закрою.
Put up a smoke screen!
Ставь дымовую завесу!
I put the bags up...
Только поставил я сумки...
You put up my bail?
Это ты внес залог?
Hurry up, put them on.
Одевайтесь поживее!
He's agreed to put up...
Он согласился вложить...
No, put it up there.
Нет, поставь лампу там.
Put up your money anyway.
Выкладывай свои деньги.
Hm. Put up the lights.
Включите свет.
Put 'em up here, chronologically.
Расположи их в хронологическом порядке.