Translation of "put us up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Will you put us up for one night? | Вы приютите нас на одну ночь? |
I wonder if Bruce can put us up. | Довезём Брюса. |
Put 'em up! Put 'em up! | Поднимите лапы! |
He came by this morning, asking us to put him up. | Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас. |
Put Up or Shut Up | Говорить или молчать? |
Put him up? | Положите его? |
Prithee, put up. | Прошу тебя, брось эту ссору. |
Indeed it is up to Us to put it together and to recite it. | Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно. |
He put us out. | Он нас выгнал. |
Put us in hospital. | Поместите нас в госпиталь. |
We've got no place to stay tonight. Could you put us up for the night? | Нам сегодня негде переночевать. Ты нас не приютишь на ночь? |
He'll never turn her over. He'll put up a fight and get us all killed. | Он устроит бойню, и нас всех перебьют. |
Put your hands up! | Руки вверх! |
Put up your dukes. | Готовьтесь к бою. |
Better put that up. | Вот это чуть не забыл. |
Put your hands up | Руки верх, сдавайтесь. Немедленно! |
Put your hands up | Подыми лапки! |
Put up a fight... | Боец... |
PUT UP YOUR HANDS. | Поднимите руки вверх. |
PUT UP YOUR HANDS. | Руки вверх. |
Put your hood up. | Подними капюшон. |
Put up your hands. | Подними руки. |
Put your hands up. | Руки вверх. Руки! |
Put your hands up. | Подними руки! |
Put up your hands. | Валяйте. |
I'll put up 20. | Чего ты ждёшь? Я дам 20 |
_BAR_fyou'_BAR__BAR_ entrust us two to put our heads together, we might think up a surprise. | font color e1e1e1 Если вы поручите его нам двоим, font color e1e1e1 мы объединим усилия, font color e1e1e1 и сможем придумать сюрприз. |
Put the zero there, put the three up there. | Запишем ноль туда, и перенесём три наверх. |
Larry put us behind schedule. | Ларри выбил нас из расписания. |
They can't put us out. | Нет! |
Please put your hands up. | Пожалуйста, поднимите руки. |
Tom put up his umbrella. | Том раскрыл зонтик. |
Tom put up a fight. | Том устроил драку. |
Put the four up there. | Запишем четыре наверх. |
Put the one up there. | Поместите одну вверх там. |
Okay, I'll put it up. | Хорошо. Я закрою. |
Put up a smoke screen! | Ставь дымовую завесу! |
I put the bags up... | Только поставил я сумки... |
You put up my bail? | Это ты внес залог? |
Hurry up, put them on. | Одевайтесь поживее! |
He's agreed to put up... | Он согласился вложить... |
No, put it up there. | Нет, поставь лампу там. |
Put up your money anyway. | Выкладывай свои деньги. |
Hm. Put up the lights. | Включите свет. |
Put 'em up here, chronologically. | Расположи их в хронологическом порядке. |