Translation of "pyramidal signs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pyramidal - translation : Pyramidal signs - translation : Signs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With a two tiered pyramidal roof, it was of a typical design. | Этот проект, с двухъярусной пирамидальной крышей, был типичным для Восточной Индии. |
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons? | Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам? |
This compound adopts the expected pyramidal structure with H Bi H angles of around 90 . | Соединение имеет пирамидальную структуру с углами между H Bi H примерно 90 . |
Pyramidal and vertical organizational structures are associated with working practices developed during the first industrial revolution. | Пирамидальную и вертикальную структуры общественной организации традиционно связывали с формами трудовой деятельности, сложившимися в результате первой промышленной революции. |
As just a second example these pyramidal cells, large cells, they can span a significant fraction of the brain. | Еще один пример эти крупные клетки в форме пирамид могут охватывать значительную часть мозга. |
This is pyramidal composition that brings our eye not only up towards the Virgin Mary and Christ, but also deeper into this pictorial space of the painting. | (М) Пирамидальная композиция не только фокусирует наш взгляд на фигуре Марии с младенцем, но и увлекает вглубь живописного пространства. |
Signs | Надписи |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы даровали Мусе девять знамений ясных. |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы даровали Мусе (Моисею) девять ясных знамений. Спроси сынов Исраила (Израиля) о том, как Муса (Моисей) пришел к ним, и Фараон сказал ему О Муса (Моисей)! |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы даровали Мусе (Моисею) девять ясных знамений. |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы, воистину, даровали Мусе девять явных знамений. |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы уже давали Моисею девять явных знамений спроси об этом сынов Израилевых. |
And so you can see, literally, signs of their shock, signs of their outrage, signs of their anger, and signs of their grief. | Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, знаки их горя. |
Signs , Vol. | Signs, Vol. |
Regulatory signs | Знаки, означающие обязательное предписание |
Informative signs | Информационно указательные знаки |
These signs. | Эти знаки. |
Road signs and many shop signs are in both languages. | Дорожные знаки и указатели в большинстве магазинов написаны на обоих языках. |
Stop signs were invented in 1915, yield signs in 1950. | Знак Стоп был изобретен в 1915 году. Знак Уступи дорогу в 1950. |
And so you can see, literally, signs of their shock ... signs of their outrage ... signs of their anger ... | Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, |
Please bring signs. | На странице собрания Lorna Houston отмечает |
Bellwether signs again. | Снова очевидные сигналы. |
When he signs. | Договоритесь о чёмнибудь! |
He makes signs. | Он делает знаки. |
Huh? What signs? | Какие следы? |
There are signs. | Проход закрыт. |
So, there is a long history of stop signs and yield signs. | Есть долгая история знаков Стоп и уступи дорогу . |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
There were other signs. | Были и другие признаки. |
But danger signs abound. | Однако опасность где то рядом. |
Signs of the end. | Признаки конца. |
He shows His signs. | Он показывает вам Свои знамения. |
He shows His signs. | Каждое из Божьих знамений свидетельствует о том, что только Всевышний Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами. Знамения, которые люди наблюдают в самих себе и вокруг себя, также являются одной из величайших милостей Аллаха. |
He shows His signs. | Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. |
He shows His signs. | Аллах показывает вам Свои знамения. |
(k) Variable message signs | k) Знаки с изменяющимся сообщением |
(j) Variable message signs | j) Знаки с изменяющимся сообщением |
Variable message signs (VMS) | (Сорок шестая сессия, 14 16 марта 2005 года, |
First signs of concern | Первые тревожные сигналы |
Lawn signs sprouting everywhere. | Рекламные стенды повсюду. |
There are positive signs. | Цены на дома росли на 10 в год. |
We look for signs. | Ще се оглеждаме за знаци. |
I know the signs. | Я знаю признаки. |
Related searches : Pyramidal Tent - Pyramidal Tract - Pyramidal Bone - Pyramidal Neurons - Pyramidal Structure - Pyramidal Cells - Pyramidal System - Pyramidal Hierarchy - Pyramidal Motor System - Mandatory Signs - Encouraging Signs - Early Signs