Translation of "quadrille" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quadrille - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quadrille is!' | Нет, никогда ) так можно не знаю, что восхитительная вещь омара |
We are your quadrille. | Мы ваша команда. |
Quadrille?' the Gryphon went on. | Кадриль? Грифон пошел дальше. |
It's all serious here, it's no polka or quadrille. | Здесь все серь Здесь все серье Здесь все серьез |
Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed | Кадриль, что она едва знала, что она говорит, и слова были очень странные Действительно |
She had given the first quadrille to Vronsky and had to give the second to this youth. | Первая кадриль была уж отдана Вронскому, она должна была отдать этому юноше вторую. |
That he did not ask her for the mazurka while they were dancing the quadrille did not disturb her. | То, что он во время кадрили не пригласил ее на мазурку, не тревожило ее. |
But Kitty had not expected more from the quadrille, she waited with a clutch at her heart for the mazurka. | Но Кити и не ожидала большего от кадрили. Она ждала с замиранием сердца мазурки. |
The whole ball up to the last quadrille was for Kitty an enchanted dream of gay flowers, sounds and movements. | Весь бал до последней кадрили был для Кити волшебным сновидением радостных цветов, звуков и движений. |
Chapter X. The Lobster Quadrille The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across his eyes. | Глава X. Омар Кадриль Мок Черепаха глубоко вздохнул, и обратил спину одного заслонки по глазам. Он посмотрел на Алису и попытался заговорить, но за минуту или две рыдания душили его голос. |
He came up to Kitty, reminding her of the first quadrille and regretting that he had not seen her for such a long time. | Вронский подошел к Кити, напоминая ей о первой кадрили и сожалея, что все это время не имел удовольствия ее видеть. |
But while dancing the last quadrille with one of the youthful bores whom it would not do to refuse, she happened to be vis à vis to Anna. | Но, танцуя последнюю кадриль с одним из скучных юношей, которому нельзя было отказать, ей случилось быть vis a vis с Вронским и Анной. |
VRONSKY AND KITTY WALTZED several times round the room and then Kitty went to her mother, but hardly had she exchanged a few words with the Countess Nordston before Vronsky returned to fetch her for the first quadrille. | Вронский с Кити прошел несколько туров вальса. После вальса Кити подошла к матери и едва успела сказать несколько слов с Нордстон, как Вронский уже пришел за ней для первой кадрили. |
A beardless youth, one of those whom the old Prince Shcherbatsky called puppies, with a very low cut waistcoat, straightening his white tie as he went along, bowed to them and ran past but returned to ask Kitty for a quadrille. | Безбородый юноша, один из тех светских юношей, которых старый князь Щербацкий называл тютьками, в чрезвычайно открытом жилете, оправляя на ходу белый галстук, поклонился им и, пробежав мимо, вернулся, приглашая Кити на кадриль. |