Translation of "qualifies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her age qualifies her for the job.
Она подходит по возрасту для этой работы.
His skill qualifies him for the job.
Его навыки позволяют ему взяться за эту работу.
The winner qualifies for the 2014 Copa Libertadores.
Победитель квалифицируется во второй этап Кубка Либертадорес 2014.
Any old quest going on three years qualifies.
Любой старый квест, который продолжается три года, подойдет.
On this, admittedly subjective, measure, Somaliland qualifies as a nation.
По этим по общему признанию субъективным меркам Сомалиленд относится к категории государства.
This qualifies them to continue studying at the higher levels.
Это дает им право затем продолжить обучение на более высоких уровнях.
This examination qualifies the student to continue to Stage II (Hauptstudium).
Успешная сдача этих экзаменов дает студенту право продолжать обучение на второй ступени, т.е. перейти на главный цикл обучения (Hauptstudium).
Rather, the State party qualifies the author apos s behaviour as bigamy.
Напротив, государство член квалифицирует поведение автора как двоеженство.
I really don't think that the animal cracker qualifies as a cracker.
Соленките животни всъщност не са соленки. Защо?
Of course there is the question of who qualifies for an assisted death.
Конечно же, существует вопрос относительно того, кто может рассчитывать на эвтаназию.
(a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments or
а) удовлетворяет критериям защищенного держателя согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты либо
To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a shaheed (martyr).
Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается шахидом (мучеником).
What exactly qualifies as an undesirable website or an inappropriate comment is not clear.
Какие именно комментарии будут считаться оскорбительными , и какие сайты нежелательными , неизвестно.
This parrot qualifies as Endangered as it has a very small range and population.
Есть угроза вымирания, так как у этого попугая очень маленький ареал и популяция.
This degree qualifies the recipient to attend colleges in the United States and abroad.
Эта степень предоставляет ее обладателю право учиться в колледжах в Соединенных Штатах и за рубежом.
It qualifies Ukraine to play a full role in the new United Nations. quot
Это дает Украине право играть важную роль в обновленной Организации Объединенных Наций quot .
Everyone that qualifies for a mortgage already has one. But they have an idea
Но у них появилась идея
The winner of the EFC qualifies to play in the Champions Cup the following year.
Победитель Чемпионата России получает право участвовать в отборочном раунде EuroFloorball Cup.
The fact that this child does not believe in god qualifies him as an atheist.
Сам факт того, что ребёнок не верит в бога, уже делает его атеистом .
But it will not require years to determine whether North Korea s test of a nuclear explosive device qualifies as one.
Но для того, чтобы определить, является ли испытание ядерного взрыва Северной Кореи таким моментом, не нужны годы.
Michael Ignatieff, a Canadian advocate of the imperial metaphor, qualifies it by referring to America's role in the world as Empire Lite.
Михаил Игнатьефф канадский сторонник сравнения Америки с империей оценивает роль Америки в мире как
If you are uncertain as to whether a specific use qualifies as a fair use, you should consult a qualified copyright attorney.
Если ты не уверен в том, что используешь произведение добросовестно, посоветуйся с юристом.
I want to ask you about what qualifies you to teach all these subjects, because you're teaching more and more of them.
Я хотел бы узнать, как вам удается преподавать (М2) все эти предметы. (М1) Ведь их становится все больше.
The difference is actually much smaller than often assumed, but at first sight a growth rate of 0.6 qualifies as a lost decade.
На самом деле, разница гораздо меньше, чем часто предполагается, но на первый взгляд темпы роста в 0,6 квалифицируются как потерянное десятилетие.
Having in mind the reality of private apartheid , the Constitution qualifies some of the rights by making them subject to the rest of its provisions.
С учетом существования частного апартеида , в Конституции ограничиваются некоторые права, которые ставятся в зависимость от остальных ее положений.
The lender calls up the broker for more home owners But the broker can't find anyone. Everyone that qualifies for a mortgage already has one.
Кредитор звонит брокеру, за большим количеством домовладельцев, но брокер не может никого найти все, кто подходили под требования ипотечного договора, уже его заключили...
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work it is expensive, inefficient, and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum.
Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
Homer soon discovers that any employee that weighs or more qualifies as disabled, and so he decides to gain the 61 pounds he needs to reach 300.
Вскоре, Гомер обнаруживает, что любой сотрудник, который весит 300 фунтов (136 килограмм) считается инвалидом, и поэтому он решает набрать 61 фунт, чтобы достичь 300.
Where more than one institution in a State qualifies for membership, that State shall have one speaking right, one voting right, and, if elected, one ICC member.
В тех случаях, когда более одного учреждения в каком либо государстве удовлетворяют требованиям необходимым, для избрания членом, это государство имеет право на одно выступление, один голос и, в случае избрания, право иметь одного члена в МКК.
I make my living from games, I've been lucky enough to do this since I was 15, which also qualifies as I've never really had a real job.
Мне повезло, я занимаюсь этим с 15 лет, то есть, можно сказать, что у меня никогда не было настоящей работы.
They argue that the notion of family in the Covenant is to be interpreted broadly, and that the relationship between the authors and their daughter clearly qualifies as such.
Они заявляют, что понятие семьи в Пакте следует толковать широко и что родственная связь между авторами и их дочерью однозначно подпадает под эту категорию.
No country qualifies as a full liberal democracy that is, as a political system that combines free and fair elections with constitutional protections of individual rights for all its citizens.
Ни одна из стран не может быть квалифицирована как абсолютно либеральная демократия то есть как политическая система, которая сочетает в себе свободные и справедливые выборы с конституционной защитой индивидуальных прав всех граждан страны.
America no longer qualifies, if it ever did, as a hyper power, to use former French foreign minister Hubert Vedrine s term, though it is still far from being a normal power.
Америка больше не считается, как когда то, гипер державой , выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть нормальной державой.
America no longer qualifies, if it ever did, as a hyper power, to use former French foreign minister Hubert Vedrine s term, though it is still far from being a normal power.
Америка больше не считается, как когда то, гипер державой , выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть quot нормальной quot державой.
Historians therefore disagree on what qualifies as membership of the Lunar Society, who can be considered to have been members, and even when the society can be said to have existed.
Поэтому историки не пришли к единому мению относительно того, что является свидетельством членства в Лунном обществе, кто входит в список его членов и даже того, существовало ли общество.
In this respect, attention is drawn to paragraph 62(3) (previously 60(3)) that qualifies the level of activity in order the holder of a negotiable transport document to assume liabilities.
В этом отношении следует обратить внимание на пункт 62(3) (ранее 60(3)), который определяет уровень деятельности для того, чтобы держатель оборотного транспортного документа принял на себя соответствующие обязанности.
In all of these areas, our aim must be a peaceful, integrated international society in which our sense of the common good increasingly qualifies considerations of national power and immediate expediency.
Во всех этих областях нашей целью должно быть мирное интегрированное международное сообщество, в котором наше стремление к общему благу во все большей степени должно определять национальную мощь и непосредственную целесообразность.
While this seems to be good news, it may however be reflecting the deficiency in country reporting systems, as well as a lack of clarity in what qualifies as a pesticide incident.
Отсутствие такой информации могло бы служить основанием для оптимизма, однако непредставление таких сведений, возможно, отражает недостатки в системах отчетности стран, а также отсутствие точных данных о том, что подпадает под определение происшествия с пестицидами.
Two mutually supportive sets of norms can only enhance the protection of human rights in all circumstances, an objective which Professor George Abi Saab qualifies as the greatest conquest of post war international law .
Наличие двух взаимно поддерживающих друг друга сводов норм может лишь усилить защиту прав человека при любых обстоятельствах  цель, которую профессор Джордж Аби Сааб считает величайшим завоеванием послевоенного международного права 12.
Most of the lawyers who worked on this text are not Islamic law scholars but academics, some trained in the French system qualifies Alexis Blouet, who is writing a thesis on the Egyptian constitutional transition.
Большинство юристов, которые работали над этим текстом, это не улемы, а люди с университетским образованием, некоторые обучались во французской системе успокаивает Алексис Блое, который готовит диссертацию по египетскому конституционному переходу.
Here, equipped with the newest and finest of weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine today rightfully qualifies as the best fighting man on earth.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
Indeed, opinion polls in America show little popular taste for empire and continuing support for multilateralism and using the UN. Michael Ignatieff, a Canadian advocate of the imperial metaphor, qualifies it by referring to America's role in the world as Empire Lite.
Действительно, опросы общественного мнения в США показывают, что американцы в основном не поддерживают имперские амбиции и остаются сторонниками политики мультилатерализма и ООН.
In a statement to Iranian Labour News Agency (ILNA), Kokabee's lawyer, Saeed Khalili, explained The Judiciary Chief approved a ruling by Branch 36 of the Tehran Appeals Court that says Omid Kokabee qualifies for conditional release and therefore he will not be returning to prison.
Глава судебной системы подтвердил решение 36 го отделения апелляционного суда Тегерана, согласно которому Омид Кокаби имеет право на условное освобождение и, следовательно, не вернётся в тюрьму.
But so does the SGP's current implementation for example, in the conventions that define how budget deficit are measured and what qualifies as government revenue. Moreover, the Commission has already worked to harmonize the assumptions needed to forecast public pension outlays and achieve cross country comparability.
Но также они необходимы и для выполнения ПСР в настоящее время например, в соглашениях, которые определяют, как измеряется бюджетный дефицит, и что определяет правительственный доход.
The Panel recalls that, in the third F4 instalment, Iraq argued that the Panel should have regard to the applicable rules of international law in determining what environmental damage or loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait qualifies for compensation under Security Council resolution 687 (1991).
Вопросы, подлежащие рассмотрению в ходе устных слушаний, и расписание слушаний были препровождены Ираку и заявителям.