Translation of "quite normal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Normal - translation : Quite - translation : Quite normal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's quite normal. | Музеи, и прежде всего государственные не имеют больших дотаций. |
It's not quite normal. | Это не совсем нормально. |
It's all quite normal. | Это всё вполне нормально. |
I think that's quite normal. | Я думаю, это вполне нормально. |
Most of the time he's quite normal. | Большую часть времени он вел себя нормально. |
Intense friendships are quite normal in puberyt. | Интенсивный дружеские отношения вполне нормальны в этот период. |
As far as she is concerned, everything's quite normal. | Что касается нее, всё в порядке. |
In the English newsgroups 7 bit encoding is quite normal. | В английский телеконференциях 7 битная кодировка вполне обычна. |
It might seem a little odd, but it's actually quite normal. | Это может выглядеть странноватым, но на самом деле это совершенно нормально. |
It is quite normal, northern Siberia is an important wool center. | Это вполне естественно север Сибири является крупным шерстяным центром. |
It is quite normal between birds we make these small services. | Совершенно естественно так поступать с птицами. |
Most of them have gone back to their normal lives quite naturally. | Большинство из них совершенно нормально вернулись к своей повседневной жизни. |
This boy is now in university and leads quite a normal life. | Этот мальчик сейчас учится в университете и живёт обычной жизнью. |
So it is quite normal that you are traveling with your wife. | Совершенно естественно путешествовать с супругой. |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | Пожалуйста, уважайте нас, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Suicides are almost invariably neurotics of one kind or another... but you insist that this girl was quite normal. | Самоубийства всегда совершают невротики, в той или иной степени... но вы настаиваете, что эта девушка был вполне нормальной. |
Normal Text on Normal Background | Обычный фон |
In fact, this has become quite normal and is encouraged by paragraph 2 (a) of article 319 of the Convention. | Фактически, это стало достаточно нормальным явлением и приветствуется в пункте 2а статьи 319 Конвенции. |
View Normal Text against View Normal Background | color kcm preview |
Selection Normal Text against Selection Normal Background | color kcm preview |
Normal | Без поворота |
Normal | Номальное |
Normal | Средний |
Normal | Вектор |
Normal | Вектор |
normal | обычный |
normal | нормальный |
Normal | Обычнаяa client on the friend list |
Normal | Нормальныйpreview available |
Normal | Нормальный |
Normal | Нормальная |
Normal | Обычное движение |
normal | обычный элемент |
Normal | Обычные |
Normal | Обычный приоритет |
Normal | Нормальное |
Normal | ОбычныйProcess Niceness |
Normal | Формат |
Normal | Обычный |
Normal | Нормально |
Normal | Нормальная скоростьSkill Level |
Normal | Обычная |
Normal | обычный |
Normal | Обычный |
Related searches : Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate - Normal Mode - New Normal - Normal Case - Normal Business - Normal Vision - Normal Post - Normal Distributed