Translation of "races" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sorry, you'll have to go to the races. I can't. Races?
Придётся вам самим ехать на скачки, я не могу.
Die, evil races!
Умрите, злобные твари!
There are ten different races for the player to choose from, including an orc human hybrid, five human races, two elf like races, and two dwarf like races.
В игре представлено десять рас, включая гибрид орков и людей, пять человеческих рас, две расы эльфов и две дварфо подобных расы.
Alien races The Marvel Universe also contains hundreds of intelligent alien races.
Во Вселенной Marvel также есть сотни разумных инопланетных рас.
I like horse races.
Я люблю скачки.
Tom won three races.
Том выиграл три гонки.
I won three races.
Я выиграл три гонки.
Great for the races.
Отличная для скачек.
Races For each event in the FIA GT3 season, two individual races are held.
В течение каждого этапа GT3 проводится две гонки продолжительностью 1 час.
The races are held mainly in Germany, but some races occur elsewhere in Europe.
На протяжении столетия Германия занимает ведущие позиции в этом виде спорта.
Most standalone races were aired on TNN, while races that were companion races with Winston Cup dates aired on the network airing the Cup race.
Большинство отдельных гонок было показано на TNN, тогда как гонки под эгидой Winston Cup транслировались на тех каналах, которые также транслировали Cup race.
She inquired about the races.
Она спросила его о скачках.
Tom competes in ski races.
Том соревнуется в лыжных гонках.
Races, casino, bars all open...
Скачки, казино, множество баров ...
We're off to the races.
Спектакль начинается.
We going to the races?
Мы поедем на скачки?
Bicycle races are more fun.
Гонки на велосипедах более увлекательны.
I lost at the races...
Я проигрался на скачках.
Individual races are ordered fairly well.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
Chromosome constitution of races of maize.
(1961) Chromosome constitution of races of maize.
(The Races of Europe, Chapter II).
The Races of Europe (1939)
Daddy go to the races tomorrow?
Папа пойдет на скачки завтра?
I won it at the races.
Я выйграл на скачках.
Some advice. Forget about the races.
Послушай моего совета.
Races The races in the game are Albion Avalonian, Briton, Half Ogre, Highlander, Inconnu, Saracen, and the Korazh (Minotaur).
Расы в игре Альбион Avalonian, Briton, Half Ogre, Highlander, Inconnu, Saracen, Korazh.
Tom won three races in a row.
Том выиграл три гонки подряд.
Tom has won the last three races.
Том выиграл последние три гонки.
Suzanne R. he's off to the races.
Сюзан Р. и вот его уже понесло.
And then, we're off to the races.
И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
No, then we'll miss the yacht races.
Нет, тогда мы пропустим гонки на яхтах.
He was always crazy about the races.
Он обожал бега.
Did Daddy win at the races today?
Папа выиграл сегодня на скачках?
Doesn't Daddy ever win at the races?
Папа не выиграл сегодня на скачках?
Did you meet him at the races?
Вы встретились на скачках?
With a few other races mixed in.
Πравда, к итальянской примешалось еще несколько кровей.
And you should go to the races.
Вам стоит появиться и на скачках.
A woman I met at the races.
Женщина, которую я встретил на автопробеге.
The racial makeup of the CDP was 98.19 White, 0.36 from other races, and 1.45 from two or more races.
Расовый состав Оберна по данным переписи распределился следующим образом 98,19 белых, 1,45 представителей смешанных рас, 0,36 других народностей.
The racial makeup of the town was 92.31 White, 6.73 from other races, and 0.96 from two or more races.
Расовый состав Мандерсона по данным переписи распределился следующим образом 92,31 белых, 0,96 представителей смешанных рас, 6,73 других народностей.
The racial makeup of the town was 82.19 White, 8.22 from other races, and 9.59 from two or more races.
Расовый состав Грейнджера по данным переписи распределился следующим образом 82,19 белых, 9,59 представителей смешанных рас, 8,22 других народностей.
The racial makeup of the town was 97.39 White, 0.87 from other races, and 1.74 from two or more races.
Расовый состав Клермонта по данным переписи распределился следующим образом 97,39 белых, 1,74 представителей смешанных рас, 0,87 других народностей.
The racial makeup of the town was 89.47 White, 6.58 from other races, and 3.95 from two or more races.
Расовый состав Хартвилла по данным переписи распределился следующим образом 89,47 белых, 3,95 представителей смешанных рас, 6,58 других народностей.
The racial makeup of the town was 96.84 White, 2.11 from other races, and 1.05 from two or more races.
Расовый состав Бивера по данным переписи распределился следующим образом 96,84 белых, 1,05 представителей смешанных рас, 2,11 других народностей.
The racial makeup of the town was 97.71 White, 1.91 from other races, and 0.38 from two or more races.
Расовый состав Гриффитвилла по данным переписи распределился следующим образом 97,71 белых, 0,38 представителей смешанных рас, 1,91 других народностей.
The racial makeup of the city was 98.61 White, 0.69 from other races, and 0.69 from two or more races.
Расовый состав Маунт Вернона по данным переписи распределился следующим образом 98,61 белых, 0,69 представителей смешанных рас, 0,69 других народностей.