Translation of "rackets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've quit the rackets | С этими делами покончено. |
Which of these rackets is yours? | Какая из этих ракеток Ваша? |
Which of these rackets is yours? | Какая из этих ракеток твоя? |
How many rackets do you have? | Сколько у вас ракеток? |
So you should bring along your rackets. | Вам надо будет принести свои ракетки. |
Oh, I had a couple of rackets. | Да было пару дел. |
You've just heard Lawrence Lawrence, the man who knows all the rackets and all the racketeers. | Это был Лоренс Лоренс, знающий всё о рэкете и рэкетирах. |
When I woke up there was Tony standing in the hall with his bags and tennis rackets. | Когда проснулась, Тони стоял в коридоре. Рядом были сумки и теннисные ракетки. |
His graceful game sometimes reminded me of a tiger. However, I was always annoyed by his antics with the smashing of rackets, etc. | Его эластичной и грациозной игрой, порой он мне напоминал тигра)) Правда, меня всегда раздражали его выходки с битьем ракеток и т.п. |
When we have match'd our rackets to these balls, we will, in France, by God's grace, play a set shall strike his father's crown into the hazard. | Когда ракеты подберём к мячам, Во Франции мы партию сыграем, И будет ставкою отцов корона. |
In the most widespread version of the game, the players struck the ball with their hips, although some versions allowed the use of forearms, rackets, bats, or handstones. | В наиболее распространённой версии игры игроки должны были бить по мячу бёдрами, хотя в некоторых версиях также разрешалось использовать локти, ракетки, биты и камни. |
Tennis court with lines, with nets, with balls, with rackets, and even with this funny, tiny bluish energy drink that you can use anytime when you feel tired. | Теннисный корт с разметкой, сетками, мячами, ракетками и даже этими забавными голубоватыми энергетическими напитками, которые ты можешь глотнуть, если устал. |
Now, you tell Tommy to be nice to him and give him things like cigarettes and that, 'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets for Tommy when he gets out. | Что такое? Что я сказал? Я ничего такого не говорил. |