Translation of "raffle for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Raffle ticket. | Выигрышный номер... Номер... Номер! |
Another raffle card, eh? | Еще один розыгрыш, а? |
Did Tom buy a raffle ticket? | Том купил лотерейный билет? |
Do you ever buy raffle tickets? | Ты когда нибудь покупаешь лотерейные билеты? |
Eventually, Travis Dickerson held a raffle for copies of the DVD on his website. | Впоследствии, Трэвис Дикерсон провел розыгрыш копий DVD на своём сайте. |
We won it in a raffle over at the theatre. | Мы ее выиграли в лотерею у театра. |
Raffle tickets numbered consecutively from 101 through 350 are placed in a box. | Лотерейные билеты с последовательными номерами от 101 до 350 находятся в коробке. |
His lordship won him in a raffle, and tied him to the leg of the table. | Его светлость выиграла его в лотерею, и связал ему ножку стола. |
We won't have to worry about our future if you're willing to raffle off your past. | Но, милая, если ты... не побоишься рассказать о своем прошлом, нам не придется бояться за наше будущее. |
Then perhaps you'll donate it to our church. And we can raffle it off over there all over again. | Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею. |
I never had a time like this since my aunt won a car in a raffle .. And the whole family had a fight. | У меня никогда не было таких трудностей с тех пор, как моя тетка выиграла машину, и вся семья передралась. |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for | Министр Министр Министр Министр Министр |
For Guru, for Lord, for Krishna, for Gauranga, for Nityananda! | Гуру, Господа, Кришны, Гауранги, Нитьянанды! |
For better, for worse. For better, for worse. | В радости и горе. |
For richer, for poorer. For richer, for poorer. | В богатстве и бедности. |
For better, for worse. For richer, for poorer. | В радости, в печали, в богатстве и в бедности. |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
For soufflés, for sauces, for pot roast? | Под суфле, под соусы, а я ещё запекать буду. |
For... for what? | За... |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | Это день любопытства и скептицизма, открытости и критического мышления, вдохновения и действия. |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
For you, for the children, for our family. | Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. |
Not for us, but for her, for Susan. | Не для нас. Для неё, для Сьюзан. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И Мы предписали вменили в обязанность им потомкам Исраила в ней в Торе , что душа (убивается) за душу, и глаз (выбивается) за глаз, и нос (отсекается) за нос, и ухо (отрезается) за ухо, и зуб (вырывается) за зуб, и за раны (полагается) отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И предписали Мы им в ней, что душа за душу, и око за око, и нос за нос, и ухо за ухо, и зуб за зуб, и раны отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Если же он сознательно нанес человеку рану, то ему надо нанести рану такого же размера, в том же месте, такой же длины, ширины и глубины. Остается лишь добавить, что законы предыдущих пророков являются законами и для нас, если только они не были изменены. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в нем душа за душу, око за око, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб, а за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали иудеям в Торе возмездие, чтобы сохранить жизнь человека. По Нашему шариату душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в Торе жизнь за жизнь, глаз за глаз, нос за нос, зуб за зуб, за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И в ней для них Мы предписали Душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, Ухо за ухо, зуб за зуб, За (нанесенье) ран отмщение (по равной мере). |
For Turkey, For Europe | За Турцию, за Европу |
for recosting Estimates for | Смета на 1994 1995 годы |
For Turkmenistan For Ukraine | За Республику Таджикистан За Туркменистан |
Approved for Proposed for | Утверждено на по 31 октября |
For furniture for refugees | САМЕД Мебель для беженцев |
For journey, for travel. | Думаю, вы улавливаете суть. |
For what? For hesitating. | Вам надо время? |
For better, for worse? | В горе и в радости? |
For better, for worse. | В горе и в радости. |
For richer, for poorer? | В богатстве и в бедности? |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | Но также у всех нас, мужчин и женщин, есть одинаково сильная потребность в приключениях, новизне, тайне, риске, в опасности, в неизведанном, неожиданном, удивительном, в путешествиях, странствиях. Думаю, вы улавливаете суть. |
1 1 for Germany, , 43 for Japan, 44 (vacant), 45 for Australia, 46 for Ukraine, 47 for South Africa, 48 for New Zealand, 49 for Cyprus, 50 for Malta and 51 for the Republic of Korea. | 1 1 Германия, , 43 Япония, 44 (не присвоен), 45 Австралия, 46 Украина, 47 Южная Африка, 48 Новая Зеландия, 49 Кипр, 50 Мальта и 51 .Республика Корея. |
Related searches : Raffle Draw - Raffle Prize - Raffle Card - Christmas Raffle - Raffle Winner - We Raffle - Charity Raffle - Raffle Box - Prize Raffle - Raffle Ticket - Raffle Off - Big Raffle - Raffle Game