Translation of "railways" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Andizhan (Uzbekistan Railways) (Kyrgyzstan Railways) | Андижан (Узбекские Железные дороги) (Кыргызские железные дороги) |
Ayrum (Armenian Railways) Sadakhlo (Georgian Railways) | Айрум (Армянские железные дороги) Садахло (Грузинские железные дороги) |
Nakhichevakan (Azerbaijan Railways) Artashat (Armenian Railways) | Нахичевань (Азербайджанские железные дороги) Арташат (Армянские железные дороги) С Е 694, граница с Арменией |
Druzhba (KTZazakhstan Railways) Alashankou (China Railways) | Дружба (Казахские железные дороги) Алашанькоу (Китайские железные дороги) |
Chengeldy (KTZazakhstan Railways) Salar (Uzsbekistan Railways) | Ченгельды (Казахские железные дороги) Салар (Узбекские железные дороги) |
Beyneu (KTZazakhstan Railways) Kungrad (Uzbekistan Railways) | Бейнеу (Казахские железные дороги) Кунград (Узбекские железные дороги) |
Chardzhev (Turkmenistan Railways) Alat (Uzbekistan Railways) | Чарджоу (Туркменские железные дороги) Алат (Узбекские железные дороги) |
Bukhara (Uzbekistan Railways) Chardzhev (Turkmenistan Railways) | Бухара (Узбекские железные дороги) Чарджоу (Туркменские железные дороги) |
Salar (Uzbekistan Railways) Chengeldy (KTZazakhstan Railways) | Салар (Узбекские железные дороги) Ченгельды (Казахские железные дороги) |
JSCo Russian Railways | JSCo Russian Railways |
All railways in Saudi Arabia are organized by the Saudi Railways Organization. | В Эль Хуфуфе расположен известный в Саудовской Аравии верблюжий рынок. |
Agencies (railways, industry, etc.) | отраслевых ведомствах (железнодорожный транспорт, промышленность |
Transmitted by Belarusian Railways | Представлено Белорусскими железными дорогами |
Slovak railways 8 165 | Словацкие железные дороги 8 165 |
Jane's World Railways 2008 2009 . | Jane's World Railways 2008 2009 . |
China Railways Minister Dismissed Xinhua . | China Railways Minister Dismissed Xinhua . |
o Railways Development Master Plan | Унификация норм нагрузки на ось |
Submitted by Russian Federation Railways | пункт 10 повестки дня) |
Presnogorkovskaya (KTZazakhstan Railways)) Zauralie (RZD) | Пресногорьковская (Казахские железные дороги) Зауралье (РЖД) |
Serahs (Turkmenistan Railways) Sarakhs (RAI) | Серахс (Туркменские железные дороги) Серахс (ЖД Ирана) |
She's got mines, railways, airplanes... | У неё копи, железные дороги, аэропланы... |
A smaller drama concerns Russia s railways. | Меньшая драма касается российских железных дорог. |
But then you consider railways useless!' | Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны. |
o Restructuring of East African Railways | Единый пограничный пункт |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | Направление B (поезда, следующие в страну) |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | обильный снегопад.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | ожидание локомотивов.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | многие поезда прибывают раньше графика, в результате чего им приходится ждать.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | сопроводительная документация ПЖД часто не соответствует реальности.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | множество дополнительных поездов.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | длительное оформление документации персоналом ЖДГ.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | длительный досмотр грузов представителями ПЖД.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Railway administration České dráhy (Czech Railways) | позднее прибытие поездов на пограничную станцию.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги |
Beyuk (Azerbaijan Railways Gardabani (Georgian Railway) () | Беюк (Азербайджанские железные дороги) Гардабани (Грузинские железные дороги) |
Aksaraiskaya II (KTZazakhstan Railways) Astrakhan (RZD) | Аксарайская II (Казахские железные дороги) Астрахань (РЖД) |
(95) German railways apos site concept | 95) Концепция размещения железнодорожной сети в Германии |
Almost all rail operations in India are handled by a state owned organisation, Indian Railways, Ministry of Railways. | Владельцем практически всей индустрии железнодорожных перевозок является государственная компания Indian Railways, под управлением Министерства железных дорог Индии. |
Transmitted by the Armenian Railways, the Government of Sweden, Turkish Railways and the Government of the United Kingdom | Представлено Армянскими железными дорогами, правительством Швеции, Турецкими железными дорогами и правительством Соединенного Королевства |
The red lines on the map represent railways. | Красными линиями на карте обозначена железная дорога. |
Transmitted by the International Union of Railways (UIC) | Представлено Международным союзом железных дорог (МСЖД) |
JSCo Russian Railways Tel 7095 262 63 77 | JSCo Russian Railways Tel 7095 262 63 77 |
Ukrainian Railways Ukrzaliznitsya Tel 38 044 465 1281 | Ukrainian Railways Ukrzaliznitsya Tel 38 044 465 1281 |
Rail Domestic Rail services in Pakistan are provided by the state run Pakistan Railways, under the supervision of the Ministry of Railways. | __TOC__ Внутренняя сеть Железнодорожные перевозки в стране выполняются одной государственной транспортной компанией Pakistan Railways, деятельность которой находится в ведении министра железных дорог Пакистана. |
In developing countries, the most common mode of transportation is the railways, and the British built a lot of railways in India. | В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги, а в Индии британцы проложили их немало. |
Railways began reappearing in Europe after the Dark Ages. | Рельсовые дороги стали вновь появляться в Европе после Тёмных веков. |