Translation of "raising issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consciousness raising programmes on gender issues had been carried out.
Идет осуществление программ, направленных на повышение информированности населения по связанной с полами проблематике.
(a) Advocacy for raising the profile of water issues targeted towards policy makers.
a) пропагандистская деятельность по привлечению внимания к вопросам водоснабжения, ориентированная на органы и лиц, ответственных за выработку политики.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
Issues of motherhood, fatherhood, the raising and education of children and other issues of family life are resolved by the spouses together.
Вопросы материнства, отцовства, воспитания, образования детей и другие вопросы жизни семьи решаются супругами совместно.
The invitation was made by UNESCAP with the intention of raising awareness of road safety issues in Asia.
Это предложение было сделано ЭСКАТО ООН с целью повышения информированности по вопросам безопасности дорожного движения в Азии.
The workshops succeeded in raising parliamentary awareness of the special role of women in population and development issues.
Эти семинары позволили обеспечить расширение информированности парламентариев об особой роли женщин в контексте проблематики народонаселения и развития.
And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally.
Они поднимают свои проблемы и решают их на местном уровне.
In the natural resources sector, SADC offers a potentially useful forum for raising awareness on environmental and conservation issues.
В секторе природных ресурсов САДК способно стать весьма полезным форумом по пропаганде интересов природопользования и сохранения природных ресурсов.
Awareness raising
Разъяснительная работа
Awareness raising
Информационно пропагандистская деятельность
Raising Awareness
Просветительская работа
Raising Windows
Перемещение окна поверх остальных
The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards.
Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня.
Amnesty responded that Sahgal was not suspended for raising these issues internally... speaks about his own views ..., not Amnesty International's.
При этом Amnesty International не высказывается по вопросу об оправданности насилия в конкретных обстоятельствах.
If and when they start, we cannot prohibit the raising of relevant issues before the commencement of negotiations, can we?
Если и когда они начнутся, мы не можем запретить поднимать соответствующие проблемы до начала переговоров, не так ли?
In conducting these negotiations, the two sides should avoid raising issues that go beyond or are inconsistent with the Declaration.
В ходе проведения этих переговоров две стороны должны воздерживаться от вопросов, которые выходят за рамки Декларации или несовместимы с ней.
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка.
(a) Awareness raising
a) повышение осведомленности
(f) Stock raising
f) Животноводство
Fund raising strategies
Цели финансирования
Raising agricultural productivity.
улучшение продуктивности сельского хозяйства
A. Awareness raising
А. Углубление понимания проблемы
D. Awareness raising
Повышение уровня информированности
VIII. FUND RAISING
VIII. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНДА
(e) Awareness raising
e) Углубление понимания проблемы
Fund raising plans
Планы мобилизации средств
In some cases, advocacy has allowed the raising of awareness of sensitive cultural issues such as women's rights or HIV AIDS.
В некоторых случаях благодаря информационно пропагандистской деятельности открывались возможности для повышения уровня осведомленности о сложных аспектах культуры, как, например, о правах женщин или о проблеме ВИЧ СПИДа.
We also seek to ensure that the institution of parliament is able to address gender issues, and we do so by raising awareness of these issues among women and men both.
Мы также стремимся добиться того, чтобы парламентский институт мог решать гендерные проблемы, и мы делаем это путем повышения информированности как женщин, так и мужчин в отношении этих проблем.
Ccampaign on public awareness raising raising on driving bicycleson cycling in Skopje.
Мнения, замечания и предложения, высказываемые в ходе слушаний, принимаются во внимание на завершающем этапе работы над текстом документа, представляемого в виде предложений для окончательного утверждения.
The Millennium Development Goals have been instrumental in raising public support for development issues and in focusing international efforts on measurable results.
Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, служат средствами привлечения внимания общественности к проблемам развития и сосредоточения международных усилий на достижении ощутимых результатов.
By raising the political profile and public visibility of issues, multilateral agreements can galvanize interest and become a focal point for action.
Повышая политическую значимость проблем и привлекая к ним внимание общественности, многосторонние соглашения могут пробуждать заинтересованность и становиться отправной точкой для практических действий.
Oh Ha Ni has the joy of raising teaching. Joy of raising teaching?
O Ха Ни радуется, когда учится.
Article 8 Awareness raising
Статья 8 Просветительно воспитательная работа
Raising clouds of dust,
И они кони подняли этим своим скачем пыль,
Raising clouds of dust,
И они подняли там пыль,
Raising clouds of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Raising clouds of dust,
И в тот миг они вздымают облака пыли,
Raising clouds of dust,
И пыль взметают в облака,
Raising clouds of dust,
Поднимающего во время его пыль,
So thereupon raising dust.
И они кони подняли этим своим скачем пыль,
So thereupon raising dust.
И они подняли там пыль,
So thereupon raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
So thereupon raising dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
So thereupon raising dust.
И в тот миг они вздымают облака пыли,

 

Related searches : Raising These Issues - Raising Children - Raising Costs - Consciousness Raising - Raising Questions - Debt Raising - House-raising - Fire-raising - Child Raising - Raising Equity - Curtain Raising - Raising Hell - Hell Raising