Translation of "rates of obsolescence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obsolescence - translation : Rates - translation : Rates of obsolescence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, two of their most effective strategies are planned obsolescence and perceived obsolescence. | Две от най ефективните стратегии са заложеното остаряване и възприетото остаряване . |
Obsolescence and depreciation | устаревание и амортизация |
This is termed Planned obsolescence . Planned obsolescence is the backbone of the underlying market strategy of every goods producing corporation in existence. | Это называется запланированное устаревание , которое лежит в основе рыночной стратегии всех производящих корпораций. |
Quickly evolving technologies, such as electronics, which are subject to the fastest rates of technological obsolescence, would need to be designed to foreshadow and accommodate physical updates. | Такие стремительно развивающиеся технологии, как электроника, очень быстро устаревают и должны разрабатываться с возможностью последующей модернизации. |
This characteristic could be defined as 'Planned Obsolescence'. | Это свойство можно назвать плановая недолговечность . |
This immutably wasteful consequence of the system could be termed Intrinsic Obsolescence . | Неизбежным следствием такой расточительной системы является встроенное устаревание . |
We do not believe in planned obsolescence , the ads suggested. | Мы не верим в запланированное устаревание , сообщала реклама. |
Planned obsolescence is another word for designed for the dump. | Планираното остаряване е друг начин да се каже създадено за да бъде изхвърлено . |
47. The ultimate objective of electoral assistance is to create its own obsolescence. | 47. Конечная задача оказания помощи в проведении выборов состоит в том, чтобы устранить саму необходимость ее оказания. |
The obsolescence of old practices designed within the framework of bipolar confrontation is increasingly evident. | Все очевиднее становится тот факт, что практика прошлого, возникшая в условиях биполярной конфронтации, устарела. |
Greenspan had seen this pattern of progress and obsolescence repeat over and over again. | Гринспэн наблюдал этот пример развития и постепенного исчезновения снова и снова . |
That way we're not going to deal with obsolescence and all those kinds of issues. | Так нам не придётся сталкиваться с износом и подобным проблемами. |
The maintenance of proper stock levels would positively affect holding costs, stock obsolescence and operational efficiency. | Информационно коммуникационные технологии |
One glance at the sea of landfills now spreading across the world show the obsolescence reality. | Взгляните на горы мусора, растущие по всему миру, это результат устаревания товаров. |
This corrupt practice is referred to as 'planned obsolescence' which is the conscious withdrawal of efficiency. | Эта безнравственная практика называется запланированное устаревание , что значит сознательное снижение эффективности. |
While acknowledging the widespread use of planned obsolescence among automobile manufacturers, Volkswagen pitched itself as an alternative. | Признавая широко распространенное использование запланированного устаревания среди автомобильных производителей, Volkswagen предлагал себя как альтернативу. |
Now perceived obsolescence convinces us to throw away stuff that is still perfectly useful. | Възприетото остаряване ни убеждава да изхвърляме неща, които са напълно използваеми. |
Reduced rates of return will lower investment rates. | Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. |
Planned obsolescence is essentially the deliberate withholding of efficiency so the product in question breaks down respectively fast. | Плановая недолговечность это преднамеренное снижение эффективности с целью выхода товара из строя в довольно сжатые сроки. |
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates | Уровень образования, посещаемости и отсева |
Lower mortality rates required greater control of birth rates. | Для снижения коэффициентов смертности требуется осуществлять более широкий контроль за рождаемостью. |
Stabilization of exchange rates implies an aggressive targeting of interest rates. | Стабилизация обменного курса подразумевает агрессивное нападение на процентные ставки. |
Rates of exchange | Валютные курсы |
Rates of reimbursement | Ставки возмещения |
Birth Rates and Fertility Rates | Коэффициенты рождаемости и фертильности |
The reasons given for the termination of outputs by either legislation or the Secretariat include obsolescence, marginal usefulness and ineffectiveness. | К числу причин прекращения осуществления мероприятий либо по решению директивного органа, либо по решению Секретариата относится признание их устаревшими, малополезными и неэффективными. |
There are real difficulties in the areas of defence and security, in particular the lack and or obsolescence of logistical monitoring equipment. | В сферах обороны и безопасности существуют реальные трудности, связанные, в частности, с нехваткой и или изношенностью технических средств наблюдения. |
But the alleged obsolescence of the PC is actually a sign of how basic it has become to a new vision of society. | Но предположительная устарелость ПК на самом деле является свидетельством того, насколько основополагающим он стал в новом общественном устройстве. |
COMPARISON OF TELEPHONE RATES | СОПОСТАВЛЕНИЕ ТАРИФОВ НА ТЕЛЕФОННУЮ СВЯЗЬ |
and rates of inflation | и темпов инфляции |
Average annual rates of | Среднегодовые темпы инфляции |
Standard rates of reimbursement | Стандартные ставки возмещения расходов |
(iii) Rates of reimbursement. | iii) ставки возмещения |
dependency and single rates Marginal rates | для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев |
Signature rates were therefore likely more reflective of rates of literacy among French immigrants. | Несмотря на это, грамотность во французском народе была распространена крайне незначительно. |
Rates | Рейтинги |
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence. | Вместе с тем очевидна и вероятность расходов в связи с хранением, содержанием, оборотом и утилизацией в результате износа. |
But stuff cannot break fast enough to keep this arrow afloat (Aura) so there s also perceived obsolescence. | Но нещата не могат да се развалят достатъчно бързо, за да поддържат стрелката в ход. Затова е възприетото остаряване . |
Audit of personnel vacancy rates | Проверка доли вакантных должностей |
Price adjusted rates of exchange | Скорректированные по ценам валютные курсы |
Adjustment of staff assessment rates | В. Корректировка ставок налогообложения персонала |
C. Rates of self revision | Доля саморедактирования |
payment of special occupational rates | выплаты специальных профессиональных надбавок |
COMPARISON OF SAMPLE TELEX RATES | СОПОСТАВЛЕНИЕ ВЫБОРОЧНЫХ ТАРИФОВ НА ТЕЛЕКСНУЮ СВЯЗЬ |
Comparison of sample telex rates | Сопоставление выборочных тарифов на телексную связь |
Related searches : Obsolescence Of Stock - Risk Of Obsolescence - Obsolescence Of Products - Date Of Obsolescence - Inventory Obsolescence - Product Obsolescence - Obsolescence Risk - Obsolescence Management - Obsolescence Costs - Obsolescence Reserve - Stock Obsolescence - Rapid Obsolescence