Translation of "ravishing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ravishing.
Восхитительна.
Ravishing!
Восхитительно!
Ravishing!
Как красиво.
Ravishing.
Ѕогини.
Ravishing.
Очаровательно.
You're ravishing
Вы очаровательны.
She looked ravishing.
Она выглядела восхитительно.
She was ravishing.
Очаровательная она походила на рисунок Ватто.
Ravishing, intoxicating, adorable.
Очаровательно, опьяняюще, восхитительно.
You're ravishing and...
Ты восхитительна и...
They really are ravishing.
Восхитительно.
Ravishing as usual, Miss Malotte.
Как всегда очаровательны, мисс Мэлотт.
SKINNER Ravishing as usual, Miss Malotte.
Вы как всегда прекрасны, мисс Мэлотт.
You look positively ravishing in it.
Вы в ней просто восхитительны.
Mademoiselle Avril. How ravishing you look.
Мадемуазель Авриль, вы восхитительны.
You are his prettiest, most ravishing feat.
Вы его самый прекрасный трюк.
I was told you were ravishing, but...!
Мне говорили, что мадам Дэвис очаровательна, но...
I saw you dancing with this ravishing creature.
Наблюдала, как ты танцуешь с этой обворожительной дамой.
I'm sorry, because you have a ravishing voice.
Очень жаль, у вас чудесный голос.
My dear Cecilia, you are looking simply ravishing.
Моя дорогая Сесилия, ты выглядишь просто восхитительно
Allow me to present the ravishing Miranda Van Zelten.
Позвольте представить вам восхитительную Миранду ван Зельтен.
Then she shows up in a ravishing new do, and I couldn't care less.
Потом она прилетает вся такая сногсшибательная и я чувствую, что я уже ни при чем.
thus with his stealthy pace, with Tarquin's ravishing strides, towards his design moves like a ghost.
Крадётся, как прелюбодей Тарквиний, За жертвою скользя, как дух.
The ravishing beauty queen wearing a blue velvet gown with a plunging neckline struck a pose on the red carpet.
Восхитительная королева красоты в синем бархатном платье с глубоким вырезом застыла в позе на красном ковре.
Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... this veritable flower of ravishing Femininity who represents
Вы хотите сказать, что эта прекрасная представительница американских женщин... настоящий цветок, восхитительная женщина, которая представляет...
The female lead and tile role, The Mummy , was given to a young and ravishing polish girl, recently arrived to Berlin, named Pola Negri.
Главная женская роль и центральная роль картины, роль Мумии , была отдана юной и очаровательной польской девушке недавно приехавшей в Берлин по имени Пола Негри.
He could meet his bride seated majestically on the caparison of an elaborately decorated elephant, and she would look ravishing swathed and bejeweled in Indian finery.
Он мог бы встретить свою невесту величественно восседающей на седле на тщательно украшенном слоне, и она бы выглядела восхитительно, облаченная в пышные праздничные индийские одеяния и украшения.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
You never need to fear. If you win 500 at cards, you feel yourself rich. That sweet little woman in texas has just such ambitions, i'm sure the one who makes those ravishing white ties, those blue forgetmenots.
ты никогда не испытывал страха если выигрывал 500 долларов, чувствовал себя богатым и этого достаточно для той малышки из Техаса, я уверена той что чудесно вышивает голубые незабудки на твоей одежде это забавно, как женщины любят ставить свои метки, на мужчине, иголкой
He could meet his bride seated majestically on the caparison of an elaborately decorated elephant, and she would look ravishing swathed and bejeweled in Indian finery. The bling bling president, as Sarkozy has been dubbed, can wear all the gold he wants and heap yet more diamonds on his bride.
Показной президент, как прозвали Саркози, смог бы надеть все золото, которое бы только захотел, и осыпать свою невесту еще большим количеством бриллиантов.

 

Related searches : Ravishing Hunger