Translation of "realizes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Who realizes that?
Кто осознает это?
The market realizes this.
И рынок это понимает.
Hathcock realizes the trap.
Хэтхок понимает ловушку.
Claire realizes she's been played.
Клер понимает, кто ее обыграл.
Tom realizes he's made a mistake.
Том осознаёт, что совершил ошибку.
Tom realizes what he has done.
Том осознаёт, что сделал.
Albert now realizes that Werther loves Charlotte.
Шарлотта и Альберт идут в церковь.
Eventually, Williams realizes he is being manipulated.
В найденном досье указано, что это Базиль Карло.
I know more about Tom than he realizes.
Я знаю о Томе больше, чем он себе представляет.
He realizes he is being watched and followed.
Он догадывается, что за ним следят.
And He realizes that it is the parting.
И подумает он умирающий (когда увидит ангелов), что это расставание (с этим миром),
And He realizes that it is the parting.
и подумает он, что это разлука,
And He realizes that it is the parting.
Умирающий убедится, что наступило расставание. Умирающему станет ясно, что настала пора расставания с этим миром.
And He realizes that it is the parting.
Умирающий поймет, что наступило расставание.
And He realizes that it is the parting.
И поймёт умирающий, что он скоро умрёт и покинет земную жизнь, которую любил, и станет ему неимоверно тяжко
And He realizes that it is the parting.
Тогда догадается умирающий, что настала разлука с миром ,
And He realizes that it is the parting.
Тогда познает человек, Что это час разлуки (с жизнью).
And He realizes that it is the parting.
Когда он поймет, что для него разлука
So she realizes she has the robot's attention.
Итак, она поняла, что привлекла внимание робота.
I work very hard, but nobody realizes it.
Работаю очень усердно, но никто не замечает этого.
RB So she realizes she has the robot's attention.
РБ Итак, она поняла, что привлекла внимание робота.
The Chairman I think everyone realizes where we are.
Председатель (говорит по английски) Я полагаю, все понимают, на каком этапе мы сейчас находимся.
BWM realizes safety, in people's minds, has two components.
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes.
Так что демократический переход Китая может быть ближе, чем считается.
I don't think that Tom realizes how rude he's being.
Я не думаю, что Том понимает, насколько он груб.
My delegation realizes that this could be a long process.
Моя делегация понимает, что этот процесс может быть длительным.
No ... The person who realizes their ... does an honest assessment.
Но тот, кто сознает свои недостатки, даёт себе честную оценку.
This sounds unexceptional, even innocuous, until one realizes what Obama means.
Это звучит обыденно, даже не инно, пока не поймешь, что Обама имеет в виду.
After this, she realizes she has been in love with him.
Но это не мешает ей заботится об его комфорте и благополучии.
He realizes the unfairness in the world better than anyone else.
Осознаёт лучше, чем кто либо другой, несправедливость в мире.
He realizes that he has killed Oberto (Aria Ciel che feci?
Он убил Оберто (Ария Ciel che feci?
So the first time she realizes that Wonder Woman isn't coming,
И когда она в первый раз поймет, что волшебница не придет, я удостоверюсь, чтобы она знала, что не обязательно носить мантию в одиночестве.
Alathea goes on screaming, and suddenly he realizes she's in danger.
Но Элисия снова кричит На помощь , и он понимает она в опасности.
As she flies there, she realizes that she truly understands her powers.
После этого она переносится в своё родное измерение.
Young Joe realizes that Old Joe now knows Cid's abilities as well.
За обоими Джо начинается охота, молодой пытается найти и убить старого.
And if one person realizes it the other's a little bit offended.
И если один человек это понимает, другой может обидеться.
On his way, he realizes that he is being followed by the FBI.
В результате это привело к тому, что он стал принимать наркотики.
I am certain that everyone realizes how important my Government considers this matter.
Уверена, что все знают о том большом значении, которое мое правительство придает этому вопросу.
Indonesia realizes that the current situation in East Timor cannot be maintained indefinitely.
Индонезия сознает, что нынешняя ситуация в Восточном Тиморе не может сохраняться бесконечно.
Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth.
Дженни понимает, что единственное решение удалить их.
We must find a solution that realizes the full potential of all three actors.
Мы должны найти решение, которое позволит полностью реализовать потенциал этих трех институтов.
I'm a doctor, not a ... (suddenly realizes the situation slightly embarrassed) Oh ... oh, sure.
Однако это не удается, их арестовывают и приговаривают к пожизненному заключению в тюрьме Рура Пенте (Rura Penthe Mines).
Suddenly Victoria's whole life crashes around her as she realizes her marriage is wrecked.
Внезапно вся жизнь Виктории рушится, и она понимает, что её брак заканчивается.
After one night submerged in the nightlife, he realizes this is not the solution.
Ватанабэ снимает со счёта накопленные за это время деньги и уходит в токийскую ночь.
Anyone who grew up watching Bambi realizes how terrifying a forest fire can be.
Любой, кто рос, видя Бэмби, понимает насколько ужасным может быть лесной пожар.