Translation of "really take off" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Really, to take off tomorrow, perhaps for Honolulu!
В самом деле лучше завтра уехать. Может, и в Гонолулу.
But if you're really playful, I'll take that off, too.
Но и они для вас не преграда...
Started for my cousins really and it started to take off.
Сначала для своей двоюродной сестры, а потом оно закрутилось.
It's going to really hurt if I don't take that off. Okay.
Будет больно, если я их не сниму.
Mr De Vries suggested to take off old shoes if they really hurt.
Г н Де Врис предложил снять старые ботинки, если они трут.
Now, we're not so busy, so I can take a day off. Really?
А сейчас работы не так много, и я могу взять выходной.
Take the goggles off. Take the goggles off!
Снимите очки. Снимите очки.
So that was really kind of heartbreaking for us, because we thought this was going to really take off.
Это была душераздирающая картина, поскольку мы думали, что всё это действительно продолжится.
Take off.
Снять.
Take off.
Взлетай!
Take off.
Ступайте.
Take off.
Сматываемся.
Take off.
Отстань.
Take off.
Я богач.
And, I mean, it's really let me take this off so you can see it.
И, правда, на самом деле давайте я сниму, чтобы вы могли увидеть.
like when you take off from LAX, you're really not thinking you're using the Internet.
Когда вы вылетаете из аэропорта, вы даже не думаете о том, что для этого вы воспользовались интернетом.
I'm really off now.
А теперь я пошла.
That's another tool that's really taken off really, really interesting.
Это еще один инструмент, который становится популярным очень, очень интересный.
Take it off, or I'll take you off at the neck!
Бросай, или я тебе башку снесу!
Take it Off...
Шани Патан понимает их чувства лучше остальных.
Take it off.
Сними это.
Take it off.
Сними его.
Take it off.
Ну же, снимайте это.
Take it off.
Сними же его.
Take it off.
Я не могу.
Contact. Take off.
Взлетаем!
Take today off.
Возьмите сегодня отгул.
Take those off.
Снимите.
Take yourself off.
Тогда можешь уходить прямо сейчас.
Take those off!
Папа! Идем!
Take those off!
Выброси их!
Take that off.
Почему ты не снимешь кофту?
We had to plant a grounding, so we could really take off in the second one.
Несмотря на убыточность проекта, в целом фильм можно назвать удачным.
We've really hit it off.
Мы действительно нашли общий язык.
He really pissed me off.
Он меня выбесил.
He was really pissed off.
Почему? Он ужасно разозлился.
Take this off, take it all down.
Сгружайте! Снимайте все!
No, I won't take mine off unless you don't take yours off first.
Ни за что! Сначала вы.
Take off your shoes.
Снимай обувь.
Take off your shoes.
Сними ботинки.
Take off your shoes.
Снимите обувь.
Take off your shoes.
Разуйся.
Take off your shoes.
Разуйтесь.
Take off your shoes.
Сними обувь.
Take off your shoes.
Снимите ботинки.

 

Related searches : Take Off - Really Took Off - Really Taking Off - Really Really - Take-off Weight - Take Oneself Off - For Take Off - Take Off Belt - Prices Take Off - Off-take Obligation - Take Eye Off - Take Off Towards - Take-off Phase - Take-off Mass