Translation of "recalled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He recalled | Он вспоминает |
Recalled that time. | Вспомнил то время. |
And I recalled | Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. |
I recalled it. | Теперь я знаю. |
Levin recalled Kitty's answer. | Левин вспомнил ответ Кити. |
On Instagram, he recalled | Вот что он написал в своем Instagram |
The ambassador was recalled. | Посол был отозван. |
With bonhomie, Leekens recalled pride. | Леекенс добродушно вспомнил про гордость . |
One witness, a rebel fighter, recalled | По воспоминаниям одного из повстанцев |
Once lost, time cannot be recalled. | Потерянного времени не вернёшь. |
The ambassador was recalled from Warsaw. | Посол был отозван из Варшавы. |
Words once uttered cannot be recalled. | Слово не воробей вылетит не поймаешь. |
'This is not usual,' Ferrell recalled saying. | Это нестандартная ситуация , по собственный воспоминаниям, сказала тогда Феррел. |
In December he was recalled to Moscow. | В Англии Зорге был задержан полицией. |
In June 1948, was recalled to Moscow. | В июне 1948 года отозван в Москву. |
Smith later recalled, We were very young. | Годы спустя Смит заявил в интервью Мы были очень молоды. |
He was recalled on February 2, 2010. | 2 февраля 2010 года был отозван обратно. |
He was recalled on December 12, 2012. | 12 декабря вновь включен в основной состав команды. |
Ms. Ziegelman recalled She actually got people sick. | Зигельман вспоминает Она на полном серьёзе отравила людей . |
Commenting on the development, Web user Michael recalled | Комментируя соответствующую новость, интернет пользователь с ником Michael вспоминает |
Mrs. Teasdale, I've been recalled by my president. | Да... Миссис Тисдэйл, мой президент отозвал меня домой. |
I also recalled that the President overruled us. | А ещё я помню, что президент отверг наши советы. |
And she again recalled all that she had witnessed. | И она опять вспоминала все, что она видела. |
Xanana Gusmão recalled the circumstances of that historic meeting | Шанана Гужмау вспоминал подробности той исторической встречи |
Alaghie recalled how hard he d worked on the article. | Алаги вспоминает, как усердно он работал над статьёй. |
Parliament was immediately recalled to pass the necessary legislation. | Парламент был немедленно созван для принятия необходимого законодательства. |
He was recalled back to Dnipro in January 2009. | В январе 2009 года вернулся в Днепр . |
He recalled in 1984, I just liked the name. | В 1984 году Пол вспоминал Мне просто понравилось это имя. |
Brassard was recalled to Columbus on January 10, 2008. | Брассар вернулся в основную команду 10 января 2008 года. |
Dominican Betty Sanz ( dafen5) recalled our commitment with this issue | Доминиканка Бетти Санс ( dafen5) напомнила о наших обязательствах |
She recalled her first performance, which got a standing ovation. | Она вспоминает свое первое представление, которому аплодировали стоя. |
On February 26, 2011, he was recalled by the Bucks. | 26 февраля 2011 года он вернулся в состав Милуоки Бакс. |
In 1945, the Expeditionary Force was recalled back to China. | В 1945 году Китайский экспедиционный корпус был отозван обратно в Китай. |
On February 14, 2011, he was recalled by the Bulls. | Но уже 14 февраля 2011 года был призван обратно в основную команду . |
In addition, they recalled the possibility of voluntary mitigation measures. | Кроме того, они ссылались на возможность осуществления добровольных смягчающих мер. |
It should be recalled, however, that the 1990 report stated | Однако следует напомнить, что в докладе 1990 года говорилось следующее |
Both countries, along with Bahrain, have recalled their ambassadors from Qatar. | Обе страны, наряду с Бахрейном, отозвали своих послов из Катара. |
He recalled with disgust his thoughts of marrying a peasant girl. | Он с отвращением вспомнил свои мечты женитьбы на крестьянке. |
The recalled models were built between August 1 and September 10. | Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября. |
He also recalled what it was like to watch him play | Он также вспоминает, каково было наблюдать за его выступлениями |
Bassist John Paul Jones recalled that We were touring a lot. | Басист Джон Пол Джонс вспоминал Мы много гастролировали. |
In the end the British government recalled Grey in February 1868. | В итоге правительство Великобритании отозвало Грея в феврале 1868 года. |
Paulet was in this embassy until he was recalled November, 1579. | Эмиас оставался в посольстве, пока не был отозван в ноябре 1579 года. |
He was recalled by the Red Wings on 17 November 2006. | Был вызван в Детройт Ред Уингз 17 ноября 2006 года. |
Ville was eventually recalled from the Griffins on January 29, 2009. | Вилле, в конечном итоге, был отозван из Гранд Рапидс 29 января 2009 года. |