Translation of "receive a compliment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliment - translation : Receive - translation : Receive a compliment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a compliment. | Это комплимент. |
Is this a compliment? | Это комплимент? |
Is it a compliment? | Это комплимент? |
Is that a compliment? | Это комплимент? |
That's a compliment, right? | Это комплимент, да? |
Everybody likes a compliment. | Все любят комплименты. |
A very striking compliment. | Очень эффектный комплимент! |
He paid me a compliment. | Он мне сделал комплимент. |
Tom paid me a compliment. | Том сделал мне комплимент. |
It was not a compliment. | Это был не комплимент. |
She thinks it's a compliment. | Она думает это комплимент. |
Oh, what a charming compliment. | Очаровательный комплимент. |
You can't take a compliment. | Хоть раз сделала вам комплимент... |
That's a very nice compliment. | Это очень приятный комплимент. |
I take that as a compliment. | Я считаю это комплиментом. |
I meant it as a compliment. | Я думал, это комплимент. |
I was fishing for a compliment. | Я напросилась на комплимент. |
That's supposed to be a compliment. | Это должно было прозвучать как комплимент. |
It's a compliment for an insult. | Не знаю оскорбление это или комплемент, но я его не заслуживаю. |
You have a way with a compliment. | Я принимаю комплимент. |
Is it a compliment or an insult? | Это комплимент или оскорбление? |
Can I take that as a compliment? | Могу я считать это комплиментом? |
Is that supposed to be a compliment? | Это должен был быть комплимент? |
Should I take that as a compliment? | Мне расценивать это как комплимент? |
There's a nice compliment that exists there. | Это интересный контекст, дополняющий фреску. |
Coming from you, that is a compliment. | Надеюсь, меня ждут встречи с дамами. |
IT WOULD HAVE BEEN A COMPLIMENT ONCE. | В свое время это было бы комплиментом. |
Should I take that as a compliment? | Это комплимент? |
Is that envy or a compliment? Envy? | Это зависть или комплимент? |
Thanks for the compliment. | Спасибо за комплимент. |
And compliment people regularly. | И делайте людям комплименты. |
... You've got to take that as a compliment. | Джеки берет уроки вокала, играет на скрипке и фортепиано. |
Thanks, but I'm not worthy such a compliment. | Спасибо, но мне сдается что я достоин комплимента. |
That's a routine compliment, but I'll accept it. | Это банальный комплимент, но я приму его. |
Can't you return the compliment? | Добрый вечер, миссис Мандсон. |
Is know it all an insult or a compliment? | Умник это оскорбление или комплимент? |
Do you remember that I gave you a compliment? | Ты помнишь, я сказал тебе комплимент? |
I take that as a great compliment to Sam. | Я отношу это на счет Сэма. |
Coming from the Bishop, that's certainly a fine compliment. | Услышать такое от епископа и в самом деле комплимент. |
Yeah, well, I'll take that as a personal compliment. | Я принимаю ваши слова как личный комплимент. |
Mind if I pay you a rather personal compliment? | Можно сказать тебе очень личный комплимент? |
I'm not sure if it's a compliment or an insult. | Я не уверен, комплимент это или оскорбление. |
I'm not sure if it's a compliment or an insult. | Я не уверена, комплимент это или оскорбление. |
What a beautiful dress! Allow me to repay the compliment. | Какое симпатичное платье! |
Darling, what a lovely compliment coming from my own daughter. | Милая, прекрасный комплимент от собственной дочери! |
Related searches : Return A Compliment - Pay A Compliment - Give A Compliment - Pass A Compliment - Great Compliment - Staff Compliment - Will Compliment - Compliment You - Big Compliment - Compliment About - Compliment With - Full Compliment