Translation of "receive alerts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Alerts | ПредупрежденияLanguage |
One mustn't make fun of alerts. | Воздушная тревога не шутки. |
We have airraids alerts every day, too. | Каждый день эти воздушные налёты. |
It alerts the international community to two issues | Он призывает международное сообщество осознать следующие два момента |
And that obviously alerts the child to their unusual nature. | По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все. |
The following information relating to the alerts appears in the SIOM module control list, origin of the information, type of risk, and order for the alerts. | В модуле СИОМ содержится следующая информация, касающаяся оповещений контрольный список, источник информации, характер опасности и соответствующие распоряжения. |
This allows geostationary satellites to combine immediate alerts with precise locations. | Это позволяет геостационарным спутникам сочетать немедленную передачу аварийных сигналов с точным определением координат. |
Uh... Get email alerts, when somebody uploads or downloads a file. | Вы получите уведомление по электронной почте, когда кто то отправляет или загружает файл. |
We get email alerts when they do uhů send us something. | Мы получаем уведомление о появлений файлов, когда они э ... отправляют нам что то. |
Clinics, hospitals and laboratories reported weekly communicable disease figures and daily alerts. | Клиники, больницы и лаборатории еженедельно сообщали данные об инфекционных заболеваниях и ежедневно распространяли оповещения об этих болезнях. |
E mail alerts, when somebody uploads or downloads. I love that stuff. | Оповещения по электронной почте, когда кто то добавил или загрузил. |
So you can use them like twit alerts for whatever you're interested in. | Таким образом, вы можете использовать это как оповещение о новых твитах. по интересующей вас теме |
This one takes you to the history archive of service alerts and news | Это одно принимает вас в истории Архив службы оповещения и новости |
Articles were redistributed through UN Chronicle E Alerts and the UN Chronicle Feature Service. | В дальнейшем опубликованные статьи распространялись через почтовый сервис и Службу подготовки тематических материалов издания UN Chronicle . |
It follows up on events and alerts decision makers to situations that could require action. | Они следят за развитием событий и оперативно уведомляют руководство о ситуациях, которые могут потребовать принятия мер. |
Additional content may have past service alerts, news or other useful information about umbrella tool changers | Дополнительное содержимое может иметь в прошлом службы оповещения, Новости или другая полезная информация о зонтик инструмент чейнджеры |
Receive | Отправка |
During the tragic catastrophe in Japan last March, CTBTO data helped local authorities to issue timely alerts. | Во время трагической катастрофы в Японии в марте прошлого года данные ОДВЗЯИ помогли местным властям выдавать своевременные предупреждения. |
In Kenya, veterinarians send text message alerts to warn pastoralists of disease outbreaks and provide vaccination information. | В Кении ветеринары рассылают смс оповещения, предупреждая пастухов о вспышках заболеваний и предоставляя информацию о вакцинации. |
Students of Corvinus University of Budapest have already experienced three bomb alerts so far in this semester. | В этом семестре студенты Будапештского Университета Корнивус слышали уже три предупреждения об угрозе взрыва. |
Parents in Russia can now set up alerts to monitor whether their kids do something suspicious online. | Родители в России смогут получать оповещения на свои мониторы, когда их дети занимаются чем то подозрительным онлайн. |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
Formation of special intelligence units that follow up international alerts concerning terrorists identified by the United Nations. | Создание специальных разведывательных подразделений, которые осуществляют деятельность в связи с международным розыском террористов, фигурирующих в списках Организации Объединенных Наций. |
Receive him! | Примите его. |
DCC Receive | Получение DCC |
SDL Receive | ПриёмStencils |
RECEIVE HIM! | Встреть его! |
RECEIVE WHOM? | Приветствовать кого? |
Specify whether your country has a programme that alerts citizens to days when poor air quality is predicted. | Уточните, имеется ли в вашей стране программа предупреждения граждан о днях, когда ожидается ухудшение качества воздуха. |
This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. | Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. |
Users can also search for connected transactions and place alerts on the financial activity of specific individuals or entities. | Пользователи могут также осуществлять поиск смежных сделок и делать предупреждения в отношении финансовых сделок, осуществляемых конкретными лицами или организациями. |
And he claims basic web features like related links, alerts and recommendations were invented by his long defunct company. | И он утверждает, что основные веб функции, такие, как связанные ссылки, оповещения и рекомендации, были изобретены его давно несуществующей компанией. |
These members receive the UEA Yearbook and receive the UEA services. | Такие участники получают ежегодник, и им оказывается определенный вид услуг от UEA. |
DCC Receive Question | Получение по DCC |
Condemned defamation receive | Осужденный клевета получит |
This alerts beneficiaries to the standards of behaviour expected from humanitarian personnel, as well as basic mechanisms to report abuse | Он информирует бенефициаров о стандартах поведения, которые должны соблюдать члены персонала, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи, а также о функционировании основного механизма по сообщению о надругательствах |
Officers receive five weeks of training, while the other ranks receive four. | Офицеры проходят 5 недельную подготовку, в то время как продолжительность обучения рядового и сержантского состава составляет четыре недели. |
At Corvinus University there have already been three bomb alerts in this very semester, and none of them were training exercises. | В этом семестре в Университете Корвинуса уже трижды было сообщено о заложенной бомбе, и ни одно из этих предупреждений не было учебным. |
SSAS alerts within the COSPAS SARSAT ground segment will be distributed using a modified version of the standard data distribution procedure. | В наземном сегменте КОСПАС САРСАТ для распределения сигналов тревоги ССОО будет использоваться модифицированная стандартная процедура маршрутизации данных. |
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that Google Alerts sends me, and it's just amazing. | Каждое утро я просыпаюсь и вижу всё то, что присылает Google Alerts, и это просто восхитительно. |
Patients are entitled to send and receive letters and receive packages and visits. | Больные пользуются правом переписки, получения передач и свиданий. |
Send and receive email | Получение и отправка почты |
Send and Receive Facsimiles | Отправка и приём факсов |
DCC send and receive. | Отправка и приём DCC. |
I regularly receive threats. | Я регулярно получаю угрозы. |
Related searches : Travel Alerts - Generate Alerts - Advanced Alerts - Threshold Alerts - Alerts You - Park Alerts - Regulatory Alerts - Error Alerts - Performance Alerts - Actionable Alerts - Automated Alerts - My Alerts - Get Alerts - Predictive Alerts