Translation of "receive your reply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He did not receive any reply to his letters.
Он не получил никакого ответа на свои письма.
The representative hopes to receive a reply from the Government.
Представитель надеется получить ответ правительства.
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Поскольку я не получил ответа, я написал ей ещё раз.
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Поскольку я не получил ответа, я написал ей повторно.
Thanks for your reply.
Спасибо за ваш ответ.
Thanks for your reply.
Спасибо тебе за ответ.
Thanks for your reply.
Спасибо вам за ответ.
Your reply surprised Tom.
Твой ответ удивил Тома.
Your reply surprised Tom.
Ваш ответ удивил Тома.
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
Прошу ответить сразу по получении этого письма.
Thanks for your quick reply.
Спасибо за ваш быстрый ответ.
I'm waiting for your reply.
Я жду твоего ответа.
Thanks for your quick reply.
Благодарю за ваш быстрый ответ.
Thanks for your quick reply.
Благодарю за твой быстрый ответ.
Thanks for your quick reply.
Спасибо за твой быстрый ответ.
Thanks for your quick reply.
Спасибо тебе за быстрый ответ.
Thanks for your quick reply.
Спасибо вам за быстрый ответ.
Thanks for your quick reply.
Спасибо Вам за быстрый ответ.
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it?
(И Аллах Всевышний скажет им) Разве Мы не дали вам жизни, так чтобы опомнился получил наставления тот, кто мог вспоминать брать наставления ?
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it?
Разве Мы не даровали вам жизнь достаточно долгую для того, чтобы опомнился тот, кто мог опомниться?
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it?
Неужто Мы не дали вам (Такую долгую земную) жизнь, Что всякий, (кто того б хотел), Одуматься бы мог и обратиться?
I'm looking forward to your reply.
С нетерпением жду вашего ответа.
My reply to your annoying letter.
Одна более важная вещь
My reply to your annoying letter.
Не подходите! Не стой там.
The mission has yet to receive a formal reply from the Government of Cyprus.
Миссия еще не получила официального ответа правительства Кипра.
You'll receive half your salary.
Ты получишь половину зарплаты.
After finishing your Reply, you can send it.
Когда вы закончили ваш ответ, вы можете послать его.
We are waiting, Monsieur, for your devastating reply.
Месье, мы ждем вашего уничижающего ответа!
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it? And the warner came to you.
Разве Мы не дали вам жизни, так что мог опомниться тот, кто вспоминал?
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it? And the warner came to you.
Тогда Аллах им скажет Разве Мы не дали вам возможности творить благое, удлинив вашу жизнь так, что вы могли бы думать и опомниться, и к вам приходил посланник, увещевая вас об этом наказании.
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it? And the warner came to you.
Ответом будет Разве Мы не даровали вам долгую жизнь, с тем чтобы призадумался тот, кто способен был на это?
(Allah will reply) Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive admonition, could receive it? And the warner came to you.
Но не давали ли Мы вам столько долгую жизнь, что в течение ее мог одуматься тот, кто мог одуматься.
We aim to read all of your emails but due to the numbers we receive each day it is not always possible to reply to everyone individually.
Мы стараемся читать все ваши письма, но из за большого количества писем, которые мы получаем каждый день, мы не всегда можем ответить каждому из вас индивидуально.
I'm waiting for your reply. I haven't any, sir.
Жду объяснений.
You don't receive your reward yet.
Вы не получите награду еще нет.
Receive your pay and stay still.
Получай зарплату и сиди тихо
Did he receive your message before...
Он получил сообщение прежде, чем...
If we don't receive Tom's reply within the next three days, I think we should write him again.
Если мы не получим ответа от Тома в течение следующих трех дней, я думаю, что мы должны написать ему снова.
Let us assume that we receive an invitation on Monday and that we need to reply by Friday.
Давайте предположим, что мы получили приглашение в понедельник и что ответить надо к пятнице.
But the standard reply has been, Your samples are contaminated.
Но стандартный ответ был такой Ваши образцы загрязнены .
The author further wrote to the Minister of Justice about the same matter, but did not receive any reply.
После этого автор письменно обратился с тем же запросом к министру юстиции, однако не получил от него никакого ответа.
I didn't receive your letter until today.
Я не получал твоего письма до сегодняшнего дня.
By your faith you will receive, said Christ.
По вере вашей да будет вам сказал Христос.
By your faith, you shall receive said Christ.
По вере вашей да будет вам говорил Христос.
Did you receive orders to transmit your messages?
Вы получали приказы передавать сообщения?

 

Related searches : Receive Reply - Your Reply - Receive A Reply - Get Your Reply - In Your Reply - Your Kind Reply - For Your Reply - Appreciate Your Reply - Your Prompt Reply - Await Your Reply - Your Early Reply - Upon Your Reply - Waiting Your Reply - Reply On Your