Translation of "received or receivable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are receivable by resident producers or importers.
Получателями субсидий являются производители или импортеры резиденты.
(vi) Deferred income 11,071,943 comprising 7,531,637 contributions received for future years 3,540,306 contributions receivable for future years.
vi) отсроченные поступления 11 071 943 долл. США, включая 7 531 637 долл. США в виде взносов, полученных за будущие годы, и 3 540 306 долл. США в виде взносов к получению за будущие годы.
Accounts Receivable Turnover
Оборот суммы активов продажи средная сумма активов
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets.
Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов.
(e) Accounts receivable other
е) Счета дебиторов прочее
(p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer.
Уступка означает создание обеспечительного права в дебиторской задолженности или передачу дебиторской задолженности, будь то передачу в обеспечительных целях или абсолютную прямую передачу.
Accounts receivable and accounts payable
Механизм контроля за средствами
Note 9 Voluntary contributions receivable
Примечание 9 Добровольные взносы к получению
Accounts receivable advances and deposits
Счета дебиторов, авансы и вклады
(vi) Interfund balances receivable 397,243
vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США
Note 6 Provision for accounts receivable
Примечание 6 Дебиторская задолженность
Inventory and receivable revolving loan financing
Финансирование под инвентарные запасы и дебиторскую задолженность на основе возобновляемого кредитования
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities
Банковская и кассовая наличность
(n) Provision for doubtful accounts receivable
n) Резервирование средств на покрытие сомнительной дебиторской задолженности
Note 6 Provision for accounts receivable
Примечание 6 Средства на покрытие дебиторской задолженности
Account receivable from a staff member
Счет, причитающийся с сотрудника
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
США, предназначенной для покрытия сомнительной дебиторской задолженности, которая включает следующее
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
США, выделенных на покрытие сомнительной дебиторской задолженности, включая
(c) Registration of a notice in the security rights registry with respect to the proceeds or the underlying receivable or
с) регистрации уведомления в регистре обеспечительных прав в отношении поступлений или основной дебиторской задолженности или
UNDP has designed the accounts receivable report.
ПРООН подготовила доклад по вопросу дебиторской задолженности.
Note 11 Ageing of assessed contributions receivable
Примечание 11 Временнáя структура задолженности по начисленным взносам
Summary of foreign tax accounts receivable . 46
Сводные данные о счетах дебиторов, облагаемых налогом в
Write offs of cash receivable and property
Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Contributions receivable for current and prior years
Взносы, причитающиеся за текущий и предыдущие годы
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts
Счета дебиторов за вычетом безнадежной задолженности
Summary of foreign tax accounts receivable . 84
Сводные данные о дебиторской задолженности по счетам удерживаемых в других странах налогов
Account receivable can be assigned to the bank to secure a loan, making the bank the legal owner of the receivable.
В качестве обеспечения кредита банку может быть переуступлена дебиторская за долженность, с передачей банку юридических прав на долги.
The ageing of contributions receivable is as follows
Ниже приводятся данные о задолженности по взносам с указанием года, когда эти взносы подлежали внесению
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306
ii) взносы к получению за будущие годы на общую сумму 3 540 306 долл. США
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off.
Недостачи денежной наличности представляют собой списанную безнадежную задолженность.
Cash Short term marketable securities Accounts receivable Current liabilities
Коэффициент срочной ликвидности наличные средства краткосрочные рыночные ценные бумаги дебиторская задолженность текущие пассивы
Receivable can be turned into cash by collecting them or by selling them, for example to a factoring company.
Дебиторская задолженность может быть обращена в кассу получением платежа по ней или ее продажей, например, факторинговой компании.
(a) Personal or property rights securing or supporting payment of the assigned receivable are transferred to the assignee without a new act of transfer.
а) личные или имущественные права, обеспечивающие или подкрепляющие платеж уступленной дебиторской задолженности, передаются цессионарию без дополнительного акта передачи.
(a) The assignor has the right to assign the receivable
а) цедент обладает правом уступать дебиторскую задолженность
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken.
В настоящее время обзор счетов дебиторов проводится ежемесячно.
This includes contributions receivable in the amount of US 1,447,600.
В нее включена задолженность по взносам на сумму 1 447 600 долл.
PSD allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable
Надбавка ОСЧС на колебания валютных курсов и для покрытия сомнительной дебиторской задолженности
Ageing of contributions receivable as at 31 December 1993 . 73
Разбивка по срокам причитающихся взносов по состоянию на 31 декабря 1993 года
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
Or have you received some clear authority?
Или у вас очевидная сила?
Or have you received some clear authority?
Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал
Or have you received some clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you received some clear authority?
Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь?
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you received some clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?

 

Related searches : Received Or Recovered - Received Or Obtained - Given Or Received - Amount Receivable - Receivable Management - Receivable Against - Bills Receivable - Dividends Receivable - Consideration Receivable - Days Receivable - Receivable Balance