Translation of "recommendations for measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measures - translation : Recommendations for measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They implemented low costs measures and provided practical recommendations for energy savings. | Минск и Борисов), Казахстане (г.Алма Аты) и Российской Федерации (гг. |
The recommendations for energy saving measures in the transport sector included the following areas. | Ниже изложены рекомендации по мерам экономии расхода топлива на транспорте, охватывающие несколько сфер |
An interdepartmental task force was also set up to propose further measures for implementing those recommendations. | Кроме того, была создана специальная междепартаментская группа, с тем чтобы предложить новые меры по выполнению этих рекомендаций. |
The second phase of the project involved formulating recommendations on remedial measures for overcoming these problems. | На втором этапе проекта были разработаны рекомендации в отношении мер, которые следовало бы принять для устранения имеющихся недостатков. |
This means specific measures such as recommendations to purify drinking water. | Речь идет о конкретных мерах, например о рекомендациях очищать пищевую воду. |
(iv) Legislative and other measures taken for the implementation of the provisions of this set of recommendations | iv) законодательные и иные меры, принимаемые с целью осуществления положений настоящего комплекса рекомендаций |
For the purpose of draft provisional recommendations 6 and 7 above, with regard to existing economic measures | Для целей осуществления предварительных заключений 6 и 7 выше в отношении существующих экономических мер |
Study counter terrorism measures adopted by States and make general recommendations for action to the High Commissioner for Human Rights. | изучение принимаемых государствами мер по борьбе с терроризмом и вынесение общих рекомендаций в отношении действий для Верховного комиссара по правам человека |
He provided an additional route of appeal for citizens and could make recommendations on disciplinary measures against individuals. | Он предоставляет дополнительные возможности в отношении подачи апелляций гражданами и может предлагать рекомендации о применении дисциплинарных мер к отдельным лицам. |
The resulting report includes assessment of five fleet operators in Belarus and makes recommendations for energy efficiency measures. | Окончательный отчет содержит оценку пяти транспортных предприятий в Беларуси и рекомендации по мерам увеличения эффективности использования энергии. |
The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for the year 1992 6 and the measures taken to implement those recommendations are described below. | Резюме рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладе за 1992 год 6 , и меры, принятые для их реализации, рассматриваются ниже. |
The final document must set forth concrete and realistic measures for the rapid and full implementation of its recommendations. | В заключительном документе должны быть изложены конкретные и реальные меры по обеспечению скорейшего и полного осуществления рекомендаций Конференции. |
For the purpose of draft provisional recommendations 6 and 7 above, with regard to measures involving traditional importing States | Для целей осуществления проектов предварительных рекомендаций 6 и 7 выше в отношении мер с участием государств традиционных импортеров |
A number of significant legislative measures arose out of the Forde Inquiry recommendations. | Рекомендации следственной комиссии Форди послужили стимулом для принятия ряда существенных законодательных мер. |
ability to periodically review progress and to make recommendations for concrete measures to be taken, including identifying priorities for cooperative action and | Во время второй сессии Подготовительного комитета было выражено мнение о том, что нет необходимости в создании новых органов. |
Recommendations for action | Рекомендуемые меры |
Recommendations for Action | Практические рекомендации |
Recommendations for NMs | Recommendations for NMs |
Recommendations for NIs | Recommendations for NIs |
107. Delegations acknowledged the measures taken to address audit recommendations, encouraging UNFPA to refine the methodology for tracking their implementation. | Делегации приняли к сведению меры по выполнению рекомендаций ревизоров и призвали ЮНФПА доработать методологию контроля за их осуществлением. |
The resulting report describes the assessment of the two bus depots in Almaty and the recommendations for energy efficiency measures. | Окончательный отчет содержит описание работы данных депо и рекомендации по мерам повышения эффективности расхода энергии. |
For us, it would be acceptable to retain the following agenda items confidence building measures and recommendations for nuclear disarmament and non proliferation. | Для нас приемлемо сохранение в повестке дня двух прежних пунктов существа ядерного разоружения и мер доверия в области обычных вооружений. |
These measures also implement CEDAW Committee Recommendations Nos. 8, 9 and 10 to Brazil. | Эти меры были также направлены на выполнение Рекомендаций 8, 9 и 10 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в адрес Бразилии. |
130. The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for 1990 1991 7 and the measures taken by UNDP to implement those recommendations are described below. | 130. Ниже рассматриваются резюме рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладе за 1990 1991 годы 7 , и меры, принятые ЮНЕП для осуществления этих рекомендаций. |
The Council called upon the Team to supply the Committee with comprehensive, independent reports on implementation by States of the measures and to offer concrete recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures . | Совет просил Группу представить Комитету всеобъемлющие, независимо подготовленные доклады об осуществлении государствами мер и вынести конкретные рекомендации об улучшении осуществления этих мер и о возможных новых мерах . |
The revised and additional recommendations together provide a comprehensive framework of measures for combating money laundering and the financing of terrorism. | Взятые вместе пересмотренные и дополнительные рекомендации закладывают всеобъемлющую основу для принятия мер по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
(f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo | f) тесно сотрудничать с Комитетом в работе над конкретными рекомендациями, касающимися дополнительных мер, направленных на повышение эффективности соблюдения эмбарго на поставки оружия в целом |
(h) Analysing and monitoring poverty trends and situations in countries of the region and making recommendations on measures for poverty reduction | h) анализ и отслеживание тенденций и ситуаций, касающихся масштабов нищеты в странах региона, и вынесение рекомендаций о мерах по уменьшению масштабов нищеты |
The steelworks energy audits resulted In a large number of specific recommendations for no cost and low cost energy saving measures. | В результате проверки потребления энергии на сталелитейных предприятиях было выработано большое количество рекомендаций, предлагающих беззатратные и низкозатратные мероприятия по экономии энергии. |
Kazakhstan An Assessment of Public Transport in Almaty Assessment of two bus depots in Almaty and recommendations for energy efficiency measures. | Алма Аты и рекомендации по эффективности использования энергоресурсов. |
Recommendations for Action Plan. | Recommendations for Action Plan. |
Recommendations for international organizations | Рекомендации для международных организаций |
With Recommendations for Action | С рекомендациями в отношении практических действий |
Recommendations for future work | РЕКОМЕНДАЦИИ В ОТНОШЕНИИ БУДУЩЕЙ РАБОТЫ |
Selected topics for recommendations | Отдельные темы для рекомендаций |
Recommendations for concrete action | Рекомендации в отношении конкретных мер |
(c) The measures taken by the State party to implement the Committee's previous recommendations concerning | g) ратификацию Римского статута Международного уголовного суда 12 октября 2001 года. |
The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres. | положение женщин и мужчин в экономике и бизнесе |
The procedure was subsequently extended to cover the preparation of draft findings, measures and recommendations. | В дальнейшем рамки этой процедуры были расширены, с тем чтобы распространить ее и на подготовку проектов выводов, мер и рекомендаций. |
Compliance Periodically review measures taken to implement recommendations as a result of audits and inspections. | Исполнение периодический обзор мер, принимаемых в целях осуществления рекомендаций, сделанных в результате ревизий и инспекций. |
The Board has been informed of measures already taken towards the implementation of its recommendations. | Комиссия была проинформирована об уже принятых мерах по выполнению ее рекомендаций. |
The meeting agreed on recommendations on the enactment of specific measures to build mutual trust. | На совещании была достигнута договоренность о рекомендациях по осуществлению конкретных мер укрепления взаимного доверия. |
Recommendations will rapidly be formulated and in particular short term measures to be implemented immediately. | Быстро будут сформулированы рекомендации, а в особенности, краткосрочные меры, которые следует выполнить немедленно. |
There was strong support for posting on the website substantive information on recommendations as a way of encouraging cooperation by States or establishing a database of recommendations and measures to implement them. | Была выражена активная поддержка опубликования на вебсайте предметной информации о рекомендациях как способа поощрения сотрудничества со стороны государств или создания базы данных о рекомендациях и мерах, принятых в порядке их осуществления. |
The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for the year 1993 4 and the measures taken, or to be taken, to implement those recommendations are set out below. | Рекомендации Комиссии ревизоров кратко излагаются в ее докладе за 1993 год 4 . Ниже сообщается о мерах, которые были или будут приняты по осуществлению этих рекомендаций. |
Related searches : Recommendations For - Measures For - Recommendations For Improving - Recommendations For Reform - Any Recommendations For - Recommendations For Change - Make Recommendations For - Recommendations For Improvement - Recommendations For Use - Recommendations For Action - Recommendations For You - Recommendations For Implementation - Strategic Recommendations For - Measures For Quality