Translation of "recovering drug addict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Plot Anders is a recovering drug addict in an Oslo rehab clinic.
Главный герой фильма Андерс, 34 летний пациент реабилитационной клиники в Осло.
Tom became a drug addict.
Том стал наркозависимым.
Tom became a drug addict.
Том стал зависим от наркотиков.
Tom became a drug addict.
Том стал зависимым от наркотиков.
Tom became a drug addict.
Том попал в зависимость от наркотиков.
Tom became a drug addict.
Том попал в наркотическую зависимость.
I'm not a drug addict.
Я не наркоман.
Tom is a drug addict.
Том зависим от наркотиков.
Was Tom a drug addict?
Том был наркоманом?
Are you a drug addict?
Ты наркозависим?
Are you a drug addict?
Ты наркозависима?
Tom was a drug addict.
Том был наркоманом.
Tom isn't a drug addict.
Том не наркоман.
It's like a drug addict.
Больше не буду рыбу делать, больше не хочу её делать, не буду и всё .
Your daughter is a drug addict.
Твоя дочь наркоманка.
The addict died from a drug overdose.
Наркоман умер от передозировки.
I didn't know Tom was a drug addict.
Я не знал, что Том наркоман.
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
I need to state in no uncertain terms that not only I am a recovering addict, I am a recovering slave.
Я нахожусь под недвусмысленным определением не только выздоравливающего наркомана, я выздоравливающий раб.
I'll fix that. I'll say you're a drug addict.
А я скажу им, что ты наркоман...
I moved here four years ago, a terrible drug addict.
Я приехал сюда четыре года назад законченным наркоманом.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug addict brothers appeared.
Его безупречно упорядоченная жизнь рухнула, когда появились его братья наркоманы.
I'm 23, and a recovering meth and heroin addict, and feel absolutely blessed to still be alive.
Мне 23 и я лечусь от героиновой зависимости, я чувствую себя благословенной, потому что я до сих пор жива .
I'm 23, and a recovering meth and heroin addict, and feel absolutely blessed to still be alive.
Мне 23 и я лечусь от героиновой зависимости, я чувствую себя благословенной, потому что я до сих пор жива .
But, like an incorrigible drug addict, they are unable to say, Enough.
Но, подобно безнадёжному наркоману, они не могут сказать Хватит.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
You see, I have become what is vulgarly known as a... drug addict.
Видишь ли, я стал, как говорят в народе,.. наркоманом.
And when you're a drug addict in Sweden, you're automatically discharged from normal behavior, so to speak.
Если ты потребитель накротиков в Швеции, ты автоматически не можешь вести себя нормально, так сказать.
She is a shame researcher, and I am a recovering bulimic, alcoholic, and drug user.
Она изучает психологию стыда. А я булимик, алкоголик, и наркоман на восстановлении.
I'm an addict.
Я зависимый.
I'm an addict.
Я наркоман.
I'm an addict.
У меня зависимость.
A bubblegum addict.
Наркоман жевательной резинки.
I'm a TV addict.
Я попал в зависимость от телевизора.
I'm a TV addict.
Я попала в зависимость от телевизора.
She's a shopping addict.
Она шопоголик.
She's an heroin addict.
У неё героиновая зависимость.
She's an heroin addict.
Она сидит на героине.
Was Tom an addict?
Том был наркоманом?
She's recovering.
Выздоравливает.
He is a heroin addict.
У него героиновая зависимость.
Tom is a heroin addict.
Том героиновый наркоман.
She was a bubblegum addict.
Хуже. Она наркоман жевательной резинки.
He may be an addict.
...и тюремные записи, найдите этого Стива!
I have become an addict.
И Джонатан был прав, я становлюсь зависимым, наркоманом.

 

Related searches : Drug Addict - Coffee Addict - Fitness Addict - Tv Addict - Music Addict - Opium Addict - Caffeine Addict - Cocaine Addict - Crack Addict - Heroin Addict - Sports Addict - Speed Addict