Translation of "reforms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These reforms later were called the Toledo Reforms. | Эти реформы позже назвали Реформами Толедо . |
GRAP proposes a set of key reforms and another set of supporting reforms including Institutional reforms. | a) институциональные реформы |
Management reforms | Управленческие реформы |
Legal reforms | Правовые реформы |
Curricular reforms | Реформы Учебных Планов и Программ |
Tariff reforms | Тарифные реформы |
E. Economic reforms | Транспарентность |
C. Legal reforms | Реформы в правовой сфере |
Secretary General's reforms | Реформы, предложенные Генеральным секретарем |
Partnership building reforms | Реформа партнерских отношений в интересах укрепления |
IV. POSSIBLE REFORMS | IV. ВОЗМОЖНЫЕ РЕФОРМЫ |
Adjustment and reforms | Структурная перестройка и реформы |
Anti corruption, legal and judicial reforms, public administration reforms and armed forces reforms have been undertaken by the Government of Cambodia. | Правительство Камбоджи осуществляет борьбу с коррупцией, правовые и судебные реформы, реформу государственной власти и реформу вооруженных сил. |
Indeed, reforms in the forestry sector are largely derived from these broader reforms. | Реформы в лесохозяйственном секторе на деле во многом зависят от этих более широких реформ. |
Germany u0027s Backward Reforms | Реформы Германии в обратном направлении |
Mexico s Powerful Energy Reforms | Мощные реформы энергетики Мексики |
Constitutional reforms of 2001 | В. Конституционные реформы 2001 года |
ESR Education Sector reforms. | Конституция Пакистана была принята в 1973 году. |
Domestic reforms and resource | Внутренние реформы и моби |
National Electricity Market Reforms | Реформа национального рынка электроэнергии |
Enterprise and financial market reforms have been key, and many more reforms are coming. | Предпринимательство и финансово рыночные реформы были ключевыми в этом процессе, к тому же грядут многие другие реформы. |
Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms. | Политические реформы скорее будут успешными, если им будут предшествовать экономические реформы. |
To speed up the Lisbon economic and social reforms, involve civil society in the reforms | Новые энергосберегающие технологии |
China u0027s Reforms Stall Again | Китайские реформы опять застопорились |
These reforms will eventually come. | В конечном итоге эти реформы будут осуществлены. |
We pushed forward with reforms. | Мы продвигали вперед реформы. |
Internet technology for discussing reforms | Интернет технологии для обсуждения реформ |
Junta reforms for the worse | Реформы хунты к худшему |
Constitutional reforms affecting indigenous peoples | Внесение в Конституцию поправок, касающихся коренных народов |
Support for security sector reforms | Поддержка реформ в секторе безопасности |
Implementation of the legal reforms | Осуществление правовых реформ |
The importance of structural reforms | важность структурных реформ |
Domestic reforms and resource mobilization | Внутренние реформы и мобилизация ресурсов |
Radical reforms are urgently needed. | Безотлагательно нужны радикальные реформы. |
A. Recommendations involving constitutional reforms | А. Рекомендации, связанные с конституционными реформами |
Market reforms follow universal laws. | Рыночные реформации имеют универсальные закономерности. |
But the sequence of reforms is critical for successful economic development, with economic reforms coming first. | Но последовательность проводимых реформ имеет критическое значение для успешного экономического развития, и при этом в начале должны идти экономические реформы. |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
Third, reforms require a strong leader. | В третьих, реформы требуют сильного лидера. |
Despite these reforms, many inflexibilities remain. | И все таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений. |
The politician proposed reforms to Congress. | Политик представил реформы в Конгресс. |
These reforms are across the board. | Эти реформы имеют комплексный характер. |
The reforms must also strengthen multilateralism. | Эти реформы также должны содействовать укреплению многосторонности. |
Reforms to improve women's political participation. | d) реформы, направленные на расширение участия женщин в политике |
Institutional reforms to promote global cooperation | Организационные реформы в интересах глобального сотрудничества |