Translation of "regulates" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He who creates and regulates.
Который сотворил (все творения) и затем соразмерил придал всему соразмеренность ,
He who creates and regulates.
который сотворил и соразмерил,
He who creates and regulates.
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
He who creates and regulates.
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
He who creates and regulates.
который создал творения и придал им соразмерность,
He who creates and regulates.
Кто сотворил и соразмерил,
He who creates and regulates.
Который создал все и уравновесил,
The market, they insist, regulates itself.
Рынок, согласно их настояниям, регулирует сам себя.
No IHL treaty specifically regulates cluster munitions.
Применение кассетных боезарядов конкретно не регулируется нормами какого либо договора МГП.
It regulates on the outside through another brain.
Он подстраивается снаружи, при участии другого мозга.
Article 31 regulates the liability of the shipper.
Статья 31 регулирует основания ответственности грузоотправителя по договору.
There is no document which regulates this process.
Какого либо документа, который регламентировал бы этот процесс, нет.
The Weapons Act, adopted in 1996, regulates the weapons and ammunition in circulation in Tajikistan (article 22 regulates the use of weapons).
В 1996 году принят Закон Республики Таджикистан Об оружии , который регулирует оборот оружия и боеприпасов на территории Республики Таджикистан (статья регламентирует применение оружия).
But the gene that regulates that down is broken.
Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён.
The Act also regulates the sale of breastmilk substitutes.
Кроме того, в законе регулируется сбыт заменителей материнского молока.
Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge.
К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод.
Every advanced country regulates prescription drug prices in some way.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким то образом регулируются.
CD2AP regulates the podocyte cytoskeleton and stabilizes the slit diaphragm.
CD2AP регулирует цитоскелет подоцитов и стабилизирует фильтрационные щели.
Article 6 of this Act regulates the right to strike.
Статьей 6 Закона регламентируется право граждан на забастовки (стачки).
The Marriage Act regulates the solemnisation and registration of marriages.
Бракосочетание и регистрация браков регулируются Законом о браке.
Even in the US, Medicare regulates doctors fees and hospital payments.
Даже в США плата за услуги врачей и за лечение в больнице регулируется системой Medicare.
The Convention regulates the recognition and enforcement of child support decisions.
Конвенция регулирует признание и выполнение решений по алиментному содержанию детей.
The same Law regulates the following rights of health care insurance
Закон регламентирует следующие права в области медицинского страхования
(i) are aware that LOAC regulates the conduct of armed conflict
i) осведомлены о том, что в ходе вооруженных конфликтов следует соблюдать ПВК
Article 88a(1) regulates the preconditions for when derogation is acceptable.
Статья 88а(1) регулирует предварительные условия, на которых такое отступление является приемлемым.
It regulates in detail the activities of the Public Employment Service.
Она подробно определяет характер деятельности Службы Общественной Занятости.
The law that regulates the pardon in Spain dates to June 1870.
Закон, регулирующий помилование в Испании, относится к июню 1870 года.
Next, the team approached the International Maritime Organization, which regulates shipping pollution.
Потом команда обратилась к Международной морской организации, которая контролирует уровень загрязнения в результате судоходства.
The International Skating Union (ISU) regulates international figure skating judging and competitions.
International Skating Union, ISU).
Decree No. 5.209, of September 17, 2004, regulates the Family Grant Program.
Декрет   5.209 от 17 сентября 2004 года регламентирует осуществление программы семейных субсидий.
The bill further regulates police interference in cases other than criminal prosecution.
Он также регулирует вмешательство полиции в случаях, не относящихся к уголовному преследованию.
It regulates the legal, economic and organizational foundations of environmental impact expertise.
Этот закон регулирует правовые, экономические и организационные основы экспертизы воздействия на окружающую среду.
Article 50 of this Law regulates the issue of concluding an employment contract for work conducted at home and Article 53 regulates the issue of employment contract for house keepers.
Статья 50 этого закона регулирует вопросы заключения трудового соглашения на проведение работ в доме, а статья 53 регулирует условия трудового соглашения на ведение домашнего хозяйства.
It also regulates a number of cultural assets such as art and architecture.
Они также регулируют количество культурных ценностей, таких как искусство и архитектура.
Article 27 of the AAICAct on Public Access to Information regulates appellate proceedings.
Статья 27 Закона о доступе общественности к информации регулирует апелляционное производство.
It regulates or clarifies such concepts as archipelagic States and exclusive economic zones .
Конвенция регулирует или уточняет такие концепции, как quot архипелажные государства quot и quot исключительные экономические зоны quot .
Law on labor regulates protection and rights of the employed child bearing woman, while the law on protection of children regulates and establishes rights of the child and unemployed child bearing woman.
Закон о труде регулирует охрану и права работающих беременных женщин, а закон о защите детей регулирует и устанавливает права детей и неработающих беременных женщин.
Stereotypes have become another way to commit violence against Nicaraguan women that nobody regulates.
Стереотипы стали ещё одним поводом проявить жестокость по отношению к женщинам Никарагуа, который никто не регулирует.
And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course.
И подчинил Он солнце и луну (на пользу и на благо творениям) каждый (из них) и солнце и луна движется до установленного срока до наступления Дня Суда, когда этот мир прекратит свое существование .
And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course.
Его божественному величеству покорно все сущее, и для Него нет ничего невозможного. Благодаря своему величию Он сотворил огромную Вселенную, которая живет по Его законам, а благодаря Своему всепрощению Он отпускает прегрешения Своим верующим и кающимся рабам.
And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course.
Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку.
And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course.
Они совершают свои обороты до предопределённого Аллахом срока..., до Дня воскресения. Поистине, Аллах Единый Велик, и всё Ему подчиняется!
And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course.
Он подчинил Своей власти солнце и луну. У каждого из них круговорот в определенный срок.
(h) (h) Article 31 EPA of the Act regulates the granting of Eeco labels.
h) статья 31 этого закона регулирует процедуру предоставления права на экомаркировку.
The Firearms and Ammunition Act 1990 regulates the importation, possession and handling of firearms.
В Законе 1990 года об огнестрельном оружии и боеприпасах регулируется порядок ввоза огнестрельного оружия, владения им и обращения с ним.

 

Related searches : Agreement Regulates - Law Regulates - Which Regulates - Article Regulates