Translation of "reimbursed for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reimbursed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amount reimbursed | Сумма воз мещенных средств |
By definition, a revolving fund must be reimbursed. | По самому определению, Оборотный фонд должен возмещаться. |
These costs are subsequently reimbursed by the organization. | Впоследствии эти расходы компенсируются этой организацией. |
(a) Troops serving side by side should be reimbursed on the same basis for identical services | a) за выполнение одинаковых функций военнослужащие, несущие совместную службу, должны получать компенсацию на одной и той же основе |
B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed | 1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения |
The Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR be reimbursed for these receiving and registering costs. | Управление служб внутреннего надзора рекомендовало возместить УВКБ понесенные издержки на получение и регистрацию документов. |
The cost of the unused tickets has been reimbursed to the Organization. | Стоимость неиспользованных билетов была возмещена Организации. |
Four United Kingdom funded vehicles (though not reimbursed as contingent owned equipment). | четыре автотранспортных средства, закупка которых финансировалась Соединенным Королевством (хотя эти расходы не были возмещены по статье quot Принадлежащее контингентам оборудование quot ) |
This fee has a temporary character for the producer since it is reimbursed following the sale of the product. | Этот сбор носит временный характер для производителя, потому что он возмещается после продажи продукта. |
They are reimbursed up to the maximum amount approved by the General Assembly. | Их расходы возмещаются вплоть до максимального объема, утвержденного Генеральной Ассамблеей. |
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed | b) просить возмещения распределенных арендных расходов в период, пока проводятся переговоры |
Nikes will be reimbursed through rent exemption over a certain period of time. | NIKES будут частично возмещены эти затраты путем освобождения от арендной платы на определенный период времени. |
In order to mobilize witnesses, transportation costs to and from the clinic are reimbursed. | Для привлечения свидетелей компенсируются расходы по проезду в клинику и обратно. |
As of the same date, some 22.4 million has been reimbursed to the Fund. | На эту же дату Фонду было возмещено порядка 22,4 млн. долл. США. |
Any losses that you incurred were reimbursed across the casino tables, regularly and generously. | Все ваши убытки были компенсированы нашим казино, регулярно и весьма щедро. |
Should contributions for disarmament and demobilization be made to the Trust Fund, the UNOMIL budget would be reimbursed by such contributions. | В случае внесения взносов в Целевой фонд на деятельность по разоружению и демобилизации эти расходы МНООНЛ будут компенсированы. |
The employment agent pays the employees their wages and is reimbursed by the United Nations. | Агентство наниматель выплачивает служащим их заработную плату и получает за это компенсацию от Организации Объединенных Наций. |
In areas where education related expenses were reimbursed in other currencies, the amounts remained unchanged. | В районах, где расходы на образование компенсируются в других валютах, размеры субсидий не изменились. |
FICSA stressed that staff did not report actual expenses in full because they knew that they would not be reimbursed for them. | ФАМГС подчеркнула, что персонал не указывает всей фактической суммы расходов, поскольку сотрудникам известно, что они возмещаться не будут. |
In accordance with the procedures currently used, troop contributing Governments are reimbursed for 100 per cent of the cost of consumable items. | В соответствии с используемыми в настоящее время процедурами затраты правительств государств, предоставляющих войска, возмещаются в размере 100 процентов в том, что касается потребляемых средств. |
The amount to be reimbursed to Governments is estimated since full accounting for the hours flown by military helicopters is not yet available. | Сумма, подлежащая возмещению правительствам, еще рассчитывается, поскольку полных данных о часах налета военных вертолетов до настоящего времени не представлено. |
During the reporting period, the Agency was reimbursed by the Palestinian Authority some 8.3 million for VAT paid by the Agency in prior years. | США в счет возврата НДС, выплаченного Агентством в предыдущие годы. |
The organization was reimbursed for the cost of the unused tickets and the travel plans were carried forward to the current 2004 05 period. | Однако в результате такой перестановки эффективность управленческого надзора за работой секции, оставшейся без старшего руководителя, упала. |
However, quot should contributions for disarmament and demobilization be made to the Trust Fund, the UNOMIL budget would be reimbursed by such contributions quot . | Однако quot в случае внесения взносов в Целевой фонд на деятельность по разоружению и демобилизации эти расходы МНООНЛ будут компенсированы quot . |
In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget. | Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. |
6. The Foreign Office reimbursed the Embassy 2,702.50 to cover the cost of repairs to the Embassy. | 6. Министерство иностранных дел возместило посольству 2702,50 фунтов стерлингов для покрытия расходов на ремонт здания посольства. |
After the war, neither the state nor the Federal government reimbursed him so he could repay his loans. | После войны 1812 года ни государство, ни федеральное правительство не смогли возместить ему финансовые затраты. |
Members may use their own means of transport for carrying their own produce and even the produce of other members and get reimbursed by the co operative for trans port expenses. | Участник может использовать собственные транспортные средства для перевозки своей продукции и продукции другого участника, и получить компенсацию от коопе ратива за понесенные транспортные затраты. |
91. To date, operational organizations have utilized CERF on 31 occasions, drawing 95,430,000, of which 56,103,302 has been reimbursed. | 91. За прошедшее время оперативные организации использовали ЦЧОФ 31 раз на общую сумму 95 430 000 долл. США, из которых 56 103 302 долл. США были возмещены. |
As at 31 December 1992, services provided to the two departments amounting to 3.9 million had not been reimbursed. | По состоянию на 31 декабря 1992 года не было получено возмещение расходов, связанных с предоставлением этим двум ведомствам услуг на сумму 3,9 млн. долл. США. |
In this regard, the Board endorses the decision that advances shall be reimbursed as soon as contributions are available. | В этой связи Комиссия поддерживает решение о том, что авансы должны возмещаться по мере поступления взносов. |
Great hardship is imposed on those States when the expenditures they have incurred are not quickly and fully reimbursed. | Эти государства ставят в весьма трудное положение, когда быстро и полностью не компенсируют те расходы, которые они несут. |
2. No arrests were made however, the Foreign Office recognized its responsibilities under the Vienna Convention on Diplomatic Relations and reimbursed the Embassy 651.37 for repair costs. | 2. Никаких арестов произведено не было, тем не менее министерство иностранных дел признало свою ответственность в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях и возместило посольству стоимость ремонта в размере 651,37 фунтов стерлингов. |
Any gasoline or engine lubricant which is obtained during a trip will be reimbursed by the Organization by deducting from the reimbursement charge for the vehicle itself. | Стоимость бензина или моторного масла, которые приобретаются во время поездки, возмещается Организацией путем вычета ее из суммы платы за пользование автотранспортным средством. |
In previous bienniums, the gross amount was requested by the Fund, with one sixth being reimbursed by the United Nations. | США), о чем просило Управление служб внутреннего надзора. |
Such provisions of equipment from one Member State to the forces of another would be reimbursed according to the same formula as for self provided contingent owned equipment. | Компенсация за такое оборудование, предоставляемое одним государством членом войскам другого, могла бы выплачиваться в соответствии с той же формулой, что и за оборудование, принадлежащее самим контингентам. |
Use of interest from the Central Emergency Revolving Fund (CERF) will be sought as a last resort, as, under the present regulations for CERF, they must be reimbursed. | Поступления по процентам в рамках Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ) будут запрашиваться в последнюю очередь, поскольку в соответствии с действующими положениями о ЦЧОФ эти средства подлежат возмещению. |
One half of the above relocation and renovation cost ( 450,000) will be reimbursed to the support account from the regular budget, for which the necessary provision is included for the biennium 1994 1995. | Одна вторая часть вышеупомянутых расходов на переезд и ремонт (450 000 долл. США) будет компенсирована за счет регулярного бюджета, в котором на двухгодичный период 1994 1995 годов выделены необходимые ассигнования с зачислением на вспомогательный счет. |
It may be expected that Governments of non Annex II Parties and international organizations would wish to be reimbursed for the travel and subsistence costs of their seconded experts. | ожидается, что правительства сторон, не включенных в приложение II, и международные организации будут оплачивать путевые расходы и суточные прикомандированных ими экспертов. |
Low income countries that are the source of health professionals who migrate to wealthy nations should be reimbursed by those nations. | страны с низким уровнем дохода, являющиеся источником миграции медицинских специалистов в богатые страны, должны получать компенсацию от этих стран |
At the end of each financial year, such savings should be reimbursed to Member States or deducted from their assessed contributions. | В конце каждого финансового года сэкономленные в результате этого средства следует возвращать государствам членам или вычитать из их долевых взносов. |
However, the amounts that were not reimbursed to the troop contributing Governments in respect of past mandate periods still remain unpaid. | Вместе с тем суммы, которые не были возмещены правительствам, предоставляющим войска, в отношении прошедших мандатных периодов |
Column (4) indicates the corresponding absorption factor, expressed as a percentage, that is, the portion of cost not reimbursed to Governments. | В колонке 4 указывается соответствующий коэффициент покрытия расходов, выраженный в процентах, т.е. доля расходов, не возмещаемых правительствам. |
To date, operational organizations have used CERF on 33 occasions, drawing some 103 million, of which 76 million have been reimbursed. | 59. К настоящему времени оперативные организации использовали ЦЧОФ 33 раза, израсходовав около 103 млн. долл. США, из которых 76 млн. долл. США были возмещены. |
The United Nations was fortunate that the bank in most cases was vigilant and stopped the cheques or reimbursed the Organization. | Организации Объединенных Наций повезло в том, что банк в большинстве случаев проявил бдительность и остановил платеж или вернул деньги Организации. |
Related searches : Get Reimbursed For - Are Reimbursed For - Fully Reimbursed - Expenses Reimbursed - Reimbursed Market - Amount Reimbursed - Is Reimbursed - Costs Reimbursed - Reimbursed Expenses - Reimbursed Costs - Are Reimbursed - Not Reimbursed - Reimbursed From - Reimbursed With