Translation of "relic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, that old relic. Relic? | Рухлядь. |
New Relic. | New Relic. |
Thanks, New Relic. | Спасибо, New Relic. |
This old relic? | И эту бриллиантовую тиарутоже? |
This is her relic | У неё не осталось родных, кроме вас. |
And by New Relic. | И компанией New Relic. |
New Relic and ShareFile. | New Relic и ShareFile. |
A relic of barbarism. | Варварство и суеверия. |
Harmless fun or dark relic? | Безобидное развлечение или реликвия из тёмного прошлого? |
Multiplayer For Company of Heroes , Relic began using a new online matchmaking system called Relic Online. | Для Company of Heroes Relic Entertainment запустила новую online систему для игры по Интернет, названную Relic Online. |
New Relic, or it could be uh... | New Relic, или это может быть э э ... |
It's considered as a relic, you understand? | Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? |
She also possesses the Symphogear, the Second Relic . | Она также обладает Symphogear , вторая утерянная Реликвия . |
It's a living relic of the distant past. | Это живая реликвия далекого прошлого. |
It is a historic relic, bust but still bragging. | Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся. |
Containment is hardly a relic of the Cold War. | Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. |
This bell is a relic of World War ll. | Ово звоно је реликт Другог светског рата. |
Thanks to my friends over there at New Relic. | Спасибо моим друзьям там в New Relic. |
Zwarte Piete is a happy relic of racist times, certainly. (...) | Чёрный Пит счастливый пережиток расистских времён, конечно же. (...) |
choir and orchestra A Relic of Memory (2003), for S.A.T.B. | choir orchestra A Relic of Memory (2003), for S.A.T.B. |
Her Symphogear is Third Relic , which originally belonged to Kanade. | Её Symphogear является третьей Реликвией , который первоначально принадлежал Канадэ. |
And they're relying on New Relic to keep them optimized. | И они опираются на New Relic, чтобы их оптимизировать. Так что ... |
Farewell Thank you for sending her relic all the way | Извините нас, пожалуйста. очень любезно, что вы специально приехали сюда |
And this show is brought to you by New Relic. | И это шоу, спонсировано для Вас компанией New Relic. |
The relic of his right hand is now located in Rome. | Десная (правая) рука некоторое время находилась в Риме. |
Previous Relic games had used GameSpy Arcade or World Opponent Network services. | Предыдущие игры от Relic использовали сервисы GameSpy Arcade или World Opponent Network. |
The existing consensus has been characterized as a relic of the past. | Существующий консенсус характеризуется как пережиток прошлого. |
Developers across the spectrum trust their critical performance uh... to New Relic. | Разработчики всяких мастей доверяют свою критическую производительность э э ... компании New Relic. |
Company of Heroes 2 runs on Relic Entertainment's proprietary Essence 3.0 game engineIn January 2013, Sega acquired Relic Entertainment and along with it the Company of Heroes intellectual property from THQ. | В ходе аукциона 23 24 января 2013 года компания SEGA выкупила за 26,6 млн студию разработчика Relic Entertainment со всеми её франшизами, в том числе с правами на серию Company of Heroes. |
So a relic is an object that is believed to have special spiritual power. | Это реликвия предмет, которому приписывается особая духовная сила. |
Today's episode of This Week in Startups is brought to you by New Relic. | Сегодняшний эпизод программы На этой неделе в стартапах спонсирован компанией New Relic. |
A relic of the past. But nowadays, you've got to look to the future. | Но сегодня ты должен смотреть в будущее. |
The Halki Seminary, opened in 1844, is a relic from that bygone age of pluralism. | Халкийская духовная семинария, которая была открыта в 1844 г., является реликтом той ушедшей эпохи плюрализма. |
Development history Homeworld was developed by Relic Entertainment and published by Sierra Entertainment in 1999. | Разработана компанией Relic Entertainment, издана в 1999 году компанией Sierra Entertainment. |
The Sáhibzádas of Samarkand removed the relic of the prophet from the capital in 1734 (A.D.). | Файзаба д ( Fayzābād ) столица и крупнейший город провинции Бадахшан, на севере Афганистана. |
She spent 6 years of her life being trafficking from research for compatibility with the Relic. | Она потратила 6 лет своей жизни на исследования совместимости с реликвией. |
There, you get out of that relic of Aunt Renie's, and I'II get the fire started. | Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь. |
Some people in both countries viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded. | Некоторые люди, в обеих странах, рассматривали альянс по безопасности как пережиток холодной войны, с которым нужно раз и навсегда покончить. |
Censorship is no longer a relic of the past, it's the present that we must fight against. | Цензура больше не пережиток прошлого, это настоящее, против которого мы должны бороться. |
Warhammer 40,000 Space Marine is a third person shooter game developed by Relic Entertainment and published by THQ. | Warhammer 40,000 Space Marine () видеоигра в жанре экшена от третьего лица, разработанная компанией Relic Entertainment. |
I won't tell you to use a product if it's not absolutely awesome. New Relic is absolutely awesome. | New Relic абсолютно удивительный продукт. |
After graduation my friends and I founded a band called The Relic , whose singers, except one, are all blind. | После выпуска мы с друзьями создали группу The Relic ( Святыня ), где все певцы, кроме одного, слепые. |
It has been suggested that the satellite may have been of Soviet origin, a relic from a bygone era. | По видимому, этот реликтовый спутник был запущен с Байконура ещё во времена СССР. |
The annual Gridiron Club Dinner in Washington, where the president is lampooned by the press, is a relic of this custom. | Ежегодные встречи ужины в Гридайрон в Вашингтоне, на которых пресса пускает свои колкости в адрес президента, представляют собой пережиток этой традиции. |
Dr. Zucker Think about this as a really important relic and think about the mysticism that is imbued in that object. | (М) Только представьте себе значимость этой находки, (М) всю святость и ценность этой реликвии. |
Related searches : A Relic