Translation of "relies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom relies on Mary.
Том полагается на Мэри.
It relies on entrepreneurship.
Важное значение имеет предпринимательский аспект.
Trisquel relies on user donations.
Trisquel существует на пользовательские пожертвования.
But capitalism relies on good faith.
Однако капитализм полагается на добросовестность.
It relies on manpower, not machines.
Она опирается на человеческую силу, а не на машины.
He always relies on other people.
Он вечно полагается на других.
This organization relies entirely on voluntary donations.
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
This joke relies on a double entendre.
Эта шутка построена на двусмысленности.
The method relies heavily on controlled iteration.
Этот метод в значительной степени опирается на управляемую итерацию.
It's just that, whereas that device relies on pulses of infrared light, your language relies on pulses, discrete pulses, of sound.
Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука.
Whoever relies on God He will suffice him.
И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни).
Whoever relies on God He will suffice him.
А кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен.
Whoever relies on God He will suffice him.
Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его.
Whoever relies on God He will suffice him.
А кто полностью полагается на Аллаха во всём, тому достаточно Аллаха Покровителя.
Whoever relies on God He will suffice him.
Для того, кто уповает на Аллаха, достаточно Его как покровителя .
Provided the Network backend which KNetworkConf relies on.
Автор системы взаимодействия с сетью основы работы KNetworkConf.
Humor relies on the traditions of a society.
Корни юмора в традициях общества.
This relies on trust relationships and mutual exchange.
Работа такой структуры опирается на доверие и взаимный обмен.
Yet, this status relies on existing anti doping rules.
Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах.
In conducting outreach, the Registry relies on local actors.
При установлении контактов Секретариат опирается на помощь участников процесса на местах.
The draft resolution relies on simple and clear concepts.
В основу проекта резолюции положены простые и ясные понятия.
The global food supply relies heavily on fossil fuels.
Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив.
Stage magic relies almost wholly on the momentum error.
Эдвард де Боно Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
No, no, this deer relies more on his wits.
Нет, нет, этот олень больше полагается на свой ум.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
K3b relies on the size saved in the ISO9660 header.
K3b использует информацию о размере из заголовка ISO9660.
The language used to describe security relies on discrete probability.
Язык, который используется для описания безопасности базируется на дискретной вероятности.
It's strength is relies on a hardness of prime factorization.
Его стойкость зависит от трудоемкости разложения на простые множители.
The language used to describe security relies on discreet probability.
Я дам ссылки на онлайн ресурсы, где вы сможете немного про это почитать, и
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance.
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления.
Edward de Bono Stage magic relies almost wholly on the momentum error.
Эдвард де Боно Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit.
Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя.
Tourism services The distribution of tourism services relies on different distribution channels.
Реализация туристических услуг осуществляется через различные каналы распределения.
Most unfortunately, a large part of the population relies predominantly on agriculture.
Весьма прискорбно, что значительная часть населения полагается в основном на сельское хозяйство.
And my country relies on its security through military alliance, that's clear.
Моя страна рассчитывает на свою безопасность, основываясь на военно политическом блоке, это понятно.
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей.
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might.
Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
It relies on competition, rather than bureaucratic heavy handedness, to achieve its goals.
Оно полагается на конкуренцию, а не на бюрократическую централизацию, в достижении своих целей.
For example, the report relies on two different mathematical models of the atmosphere.
Например, доклад основывается на двух различных математических моделях атмосферы.
Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing.
А ведь роль СМИ в формировании общественного мнения нельзя переоценить.
South Australia's economy relies on exports more than any other state in Australia.
Экономика Южной Австралии сориентирована на экспорт больше, чем экономика любого другого австралийского штата.
Weston relies on GEM to share application buffers between the compositor and applications.
Weston использует GEM для обмена буферов между графическим сервером и приложениями.
This is not the case with BECCS, as it relies on renewable biomass.
Но это не касается BECCS, так как это технология основана на возобновляемой биомассе.
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, Ведь Он один вершит все назначенья.
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose.
Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело.