Translation of "relies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom relies on Mary. | Том полагается на Мэри. |
It relies on entrepreneurship. | Важное значение имеет предпринимательский аспект. |
Trisquel relies on user donations. | Trisquel существует на пользовательские пожертвования. |
But capitalism relies on good faith. | Однако капитализм полагается на добросовестность. |
It relies on manpower, not machines. | Она опирается на человеческую силу, а не на машины. |
He always relies on other people. | Он вечно полагается на других. |
This organization relies entirely on voluntary donations. | Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований. |
This joke relies on a double entendre. | Эта шутка построена на двусмысленности. |
The method relies heavily on controlled iteration. | Этот метод в значительной степени опирается на управляемую итерацию. |
It's just that, whereas that device relies on pulses of infrared light, your language relies on pulses, discrete pulses, of sound. | Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука. |
Whoever relies on God He will suffice him. | И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни). |
Whoever relies on God He will suffice him. | А кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен. |
Whoever relies on God He will suffice him. | Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. |
Whoever relies on God He will suffice him. | А кто полностью полагается на Аллаха во всём, тому достаточно Аллаха Покровителя. |
Whoever relies on God He will suffice him. | Для того, кто уповает на Аллаха, достаточно Его как покровителя . |
Provided the Network backend which KNetworkConf relies on. | Автор системы взаимодействия с сетью основы работы KNetworkConf. |
Humor relies on the traditions of a society. | Корни юмора в традициях общества. |
This relies on trust relationships and mutual exchange. | Работа такой структуры опирается на доверие и взаимный обмен. |
Yet, this status relies on existing anti doping rules. | Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах. |
In conducting outreach, the Registry relies on local actors. | При установлении контактов Секретариат опирается на помощь участников процесса на местах. |
The draft resolution relies on simple and clear concepts. | В основу проекта резолюции положены простые и ясные понятия. |
The global food supply relies heavily on fossil fuels. | Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив. |
Stage magic relies almost wholly on the momentum error. | Эдвард де Боно Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. |
No, no, this deer relies more on his wits. | Нет, нет, этот олень больше полагается на свой ум. |
But most of southern Europe relies mainly on floating rates. | Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку. |
K3b relies on the size saved in the ISO9660 header. | K3b использует информацию о размере из заголовка ISO9660. |
The language used to describe security relies on discrete probability. | Язык, который используется для описания безопасности базируется на дискретной вероятности. |
It's strength is relies on a hardness of prime factorization. | Его стойкость зависит от трудоемкости разложения на простые множители. |
The language used to describe security relies on discreet probability. | Я дам ссылки на онлайн ресурсы, где вы сможете немного про это почитать, и |
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance. | Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления. |
Edward de Bono Stage magic relies almost wholly on the momentum error. | Эдвард де Боно Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. |
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. | Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. |
Tourism services The distribution of tourism services relies on different distribution channels. | Реализация туристических услуг осуществляется через различные каналы распределения. |
Most unfortunately, a large part of the population relies predominantly on agriculture. | Весьма прискорбно, что значительная часть населения полагается в основном на сельское хозяйство. |
And my country relies on its security through military alliance, that's clear. | Моя страна рассчитывает на свою безопасность, основываясь на военно политическом блоке, это понятно. |
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values. | Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей. |
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might. | Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи. |
It relies on competition, rather than bureaucratic heavy handedness, to achieve its goals. | Оно полагается на конкуренцию, а не на бюрократическую централизацию, в достижении своих целей. |
For example, the report relies on two different mathematical models of the atmosphere. | Например, доклад основывается на двух различных математических моделях атмосферы. |
Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing. | А ведь роль СМИ в формировании общественного мнения нельзя переоценить. |
South Australia's economy relies on exports more than any other state in Australia. | Экономика Южной Австралии сориентирована на экспорт больше, чем экономика любого другого австралийского штата. |
Weston relies on GEM to share application buffers between the compositor and applications. | Weston использует GEM для обмена буферов между графическим сервером и приложениями. |
This is not the case with BECCS, as it relies on renewable biomass. | Но это не касается BECCS, так как это технология основана на возобновляемой биомассе. |
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose. | И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, Ведь Он один вершит все назначенья. |
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose. | Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело. |