Translation of "reminders" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No reminders
Нет напоминаний
Create reminders
Создавать уведомления
Default time for reminders
Показ напоминания за
Number of reminders sent
Число направленных напоминаний
Enable reminders for new Events
Изменить напоминания
Default time unit for reminders
Показ напоминания за
Enable reminders for new To dos
Изменить напоминания
If the reminders should repeat or not
Повторение напоминания
C. Reminders addressed to States directly concerned
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам
C. Reminders addressed to States directly concerned . 24
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам 25
C. Reminders addressed to States directly concerned . 35
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам 35
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Nagasaki also has very few reminders of the bombing.
Также в Нагасаки почти не сохранилось напоминаний о бомбардировке.
Reminders concerning the submission of reports by States parties
Напоминания относительно представления докладов государствами участниками
The number of units of the interval between reminders
Количество единиц времени для интервала между повторениями
The number of reminders to be generated for the schedule
Количество напоминаний для запланированной операции
Reminders had been sent to those NGOs that had not responded.
Были направлены напоминания неправительственным организациям, не приславшим ответов.
Maybe we don't quite need the data, but we need reminders.
Возможно нам нужны не столько данные сколько напоминалки.
Choose how many minutes, hours or days before the event you want to be reminded, or click the Advanced button to open the Edit Reminders dialog. Using this dialog, you can set repeating intervals for your reminders, and create special reminders that play sounds or run programs.
Choose how many minutes, hours or days before the event you want to be reminded, or click the Дополнительно button to open the Напоминания dialog. Using this dialog, you can set repeating intervals for your reminders, and create special reminders that play sounds, run programs, or send emails.
Other than these photographs, there are few concrete reminders of the era.
Кроме этих фотографий осталось немного реальных следов этой эпохи.
The Branch will send reminders to offices to submit the required information.
Сектор разошлет напоминания отделениям о представлении необходимой информации.
Choose how many minutes, hours or days before the to do you want to be reminded, or click the Advanced button to open the Edit Reminders dialog. Using this dialog, you can set repeating intervals for your reminders, and create special reminders that play sounds or run programs.
Choose how many minutes, hours or days before the to do you want to be reminded, or click the Дополнительно button to open the Напоминания dialog. Using this dialog, you can set repeating intervals for your reminders, and create special reminders that play sounds, run programs, or send emails.
29. The purchasing system is being modified to generate reminders for receiving reports.
29. В настоящее время осуществляется модификация системы закупок с целью представления напоминаний относительно докладов о получении.
41. The Committee again requested the Secretary General to continue sending reminders automatically to those States parties whose initial reports were more than 12 months overdue and subsequent reminders every 6 months.
41. Комитет вновь просил Генерального секретаря автоматически направлять напоминания тем государствам участникам, первоначальные доклады которых просрочены более чем на год, и направлять последующие напоминания через каждые полгода.
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security.
Нам не нужны дополнительные напоминания об угрозе, которую могут представлять несостоявшиеся государства для международной безопасности.
But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
110. The purchasing system is being modified in order to generate reminders for receiving reports.
110. Осуществляется такая модификация системы закупок, которая напоминала бы о необходимости составления отчетов о приемке.
They are concrete reminders about the inadequate and inefficient transport systems in many Southeast Asian nations.
Существуют многочисленные свидетельства и конкретные примеры, подтверждающие неадекватную и неэффективную систему транспорта в странах на юго востоке Азии.
The Audit Services Branch will send reminders to the offices which have not yet submitted them.
Сектор ревизионных служб разослал напоминания в отделения, которые еще их не представили.
Reminders will be sent to all those States which have failed to provide follow up information
Тем государствам, которые не представили информацию о последующих мерах, будут направлены напоминания
No comments were received, despite three reminders dated 8 October 2003, 26 January and 13 July 2004.
Никаких комментариев получено не было, несмотря на три напоминания от 8 октября 2003 года, 26 января и 13 июля 2004 года.
The Executive Secretary has continued to send out regular reminders to all those Parties with outstanding contributions.
Исполнительный секретарь по прежнему направляет регулярные напоминания всем тем Сторонам, которые не уплатили свои взносы.
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue.
Хотя от них не требуются письменные ответы на перечень вопросов, получение таких ответов будет только приветствоваться.
In the final analysis, however, it was for the Chairman of each organ to issue such reminders.
Однако в конечном счете инициатором подобных напоминаний должен быть председатель того или иного органа.
Features of the calendar include support for iCalendar, email SMS reminders, color coding of calendars, and iCalendar sharing.
Основные функции календаря включают поддержку iCalendar, напоминания по электронной почте и SMS, цветовое кодирование календаря и организацию доступа к нему.
This area displays a list of all the reminders you have specified for this event or to do.
Добавить указанную дату в список исключений при повторении события или задачи.
The situations in Yugoslavia, Somalia, Liberia and Angola are vivid reminders of the need for such a capacity.
Ситуации, сложившиеся в Югославии, Сомали, Либерии и Анголе яркие доказательства того, что потребность в такой способности существует.
Several Ubuntu Touch applications work on the desktop, including the Browser, Calendar, Clocks, Gallery, Notes, Reminders, Terminal, and Weather.
Несколько приложений Ubuntu Touch работают на настольном компьютере, включая браузер, календарь, часы, галерею, заметки, напоминания, терминал и погоду.
Similarly, the initial report of Guyana which was due in 1989 had not yet been received after six reminders.
Аналогичным образом, первоначальный доклад Гайаны, подлежавший представлению в 1989 году, не был еще получен, несмотря на шесть напоминаний.
He took it that he had the agreement of the members to send reminders to the States parties in question.
Он полагает, что члены Комитета согласны с решением отправить соответствующим государствам участникам напоминания.
Subsequent reminders of the failure to transmit a response will take the form of a listing in the PIC Circular.
Последующие напоминания о непредставлении своих ответов будут сделаны в виде списка, включенного в Циркуляр по ПОС.
The tensions and confrontations now rearing their heads in the occupied Palestinian territories are but sharp reminders of those pitfalls.
Напряженность и конфронтация, которые зарождаются на оккупированной палестинской территории, являются лишь острым напоминанием об этих ловушках.
When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult.
Когда много лет спустя напоминания вызвали воспоминание, они испытали сильную душевную боль, наконец, осознав с точки зрения взрослого, что они подверглись насилию.
Recent natural disasters and their attendant human tragedies were reminders of the urgent need for an integrated global disaster management system.
Недавние стихийные бедствия и связанные с ними человеческие трагедии служат напоминанием о настоятельной необходимости создания комплексной глобальной системы предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
55. As of April 1994, payments made on behalf of the organization amounting to 568,656 had not been reimbursed despite reminders.
55. По состоянию на апрель 1994 года платежи, сделанные от имени этой организации, в размере 568 656 долл. США не были компенсированы несмотря на напоминания.