Translation of "remover" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Single package remover
Удаление одного пакета
Nail polish remover stinks a lot.
Жидкость для снятия лака сильно воняет.
This is a vanishing cream remover.
Он помогает убрать следы других кремов.
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
И если Аллах коснется тебя (о, человек) вредом бедой, бедностью, болезнью,... , то нет избавителя от этого, кроме Него. А если Он пожелает тебе блага богатства, здоровья,... , то никто не отвратит Его щедрости (от тебя).
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
Если Аллах коснется тебя злом, то нет избавителя от этого, кроме него. А если Он пожелает тебе добра, то нет удерживающего Его милость.
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
Если Аллах коснется тебя вредом, то никто, кроме Него, не избавит тебя от него. Если Он пожелает одарить тебя добром, то никто не отвратит Его милости.
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
Если Аллах поразит тебя, о пророк, бедой, то только Он может спасти тебя от неё. А если Он пожелает одарить тебя добром, то никто не удержит Его милость.
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
Если Аллах бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя тебе. А если Он добро тебе назначит, То нет того, кто Его милость сможет удержать.
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace.
Если Бог подвергнет тебя какому либо бедствию, то кроме Бога никто не избавит от него и если Он захочет добра тебе, то никто не остановит благости Его.
Alexey Kovalev is a former InoSMI chief editor, whose most recent personal project Lapshesnimalochnaya (Noodle Remover) is devoted to revealing Russian state propaganda's lies and debunking media fakes.
Алексей Ковалев бывший главный редактор ИноСМИ , чей последний личный проект Лапшеснималочная посвящён разоблачению лжи российской государственной пропаганды и СМИ.
If you come over and say Larry, that's no way to use a paint remover the best thing to do is to say I used to do it that way then some other guy told me another way.
Не стоит говорить Лучше сказать Раньше я тоже так делал, но потом мне кто то показал другой способ .
And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace. He letteth it befall on whomsoever of His bondmen He will and He is the Forgiving, the Merciful.
Если Аллах поразит тебя бедой, то никто, кроме Него, не избавит тебя от нее. Если Он захочет одарить тебя добром, то никто не отвратит Его милости Он одаривает ею, кого захочет из Своих рабов, и Он прощающий, милосердный .

 

Related searches : Paint Remover - Adhesive Remover - Rust Remover - Spot Remover - Cartridge Remover - Silicone Remover - Insect Remover - Tick Remover - Varnish Remover - Glue Remover - Tar Remover - Bolt Remover - Iron Remover - Callus Remover