Translation of "renal excretion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Excretion - translation : Renal - translation : Renal excretion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The renal arteries, the renal veins and the ureters. | Естественно, артерии ветвятся. |
Suturing the renal vein. | Зашиваю почечную вену. |
It's called ad renal because it's sitting on top of the kidney, which is the renal. | Он так называется, потому что находится на почке. |
Renal vein and artery are anastomose. | Анастамоз на почечной вене и артерии. |
Robert MacArthur died of renal cancer in 1972. | Умер от рака почки в 1972 году. |
The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. | Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. |
And renal is just a word referring to kidneys. | Я подписал их. |
The dose should be decreased in patients with renal disease. | У пациентов с болезнями почек, следует применять меньшие дозы. |
And we've got renal veins with blood flowing back out of them. Once the blood is headed back to the heart, we call it renal vein. | Кровь отходит по почечным венам от почек к сердцу. |
Saxon died on June 25, 2009 of heart and renal failure. | 25 июня 2009 года Скай Сэксон скончался в Остине, штат Техас. |
You can see the renal artery blood coming in, going through the afferent arteriole, the efferent arteriole, draining back into the peritubular capillaries and finally the renal vein. | Кровь поступает из почечной артерии в приносящие, затем выносящие артериолы, в перитубулярные капилляры и наконец в почечную вену. |
She died in Zurich of acute renal failure in 1951, aged 67. | Она умерла в Цюрихе в 1951 году, в возрасте 67 лет. |
So we have some arteries, the renal arteries, that flow into them. | К ним подходят почечные артерии. |
You're probably still wondering 'Where is the renal vein in all this?' | Вы можете спросить Где же вены? |
I even knew the differential diagnosis in how to classify renal tubular acidosis. | Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. |
Death She died in Los Angeles in 2000, aged 65, reportedly from renal failure. | Актриса умерла в возрасте 65 лет в Калвер Сити в 2000 году из за почечной недостаточности. |
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome . | Заменить Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром на Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом . |
Afferent arteriole. Don't forget where it comes from, it's coming from the renal artery. | Она относится к бассейну почечной артерии. |
A4.3.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion. | А9.2.3.6 Пятое предложение данная поправка не касается текста на русском языке. |
A10.2.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion. | Компоненты могут взаимодействовать друг с другом в организме, приводя к различным скоростям поглощения, обмена веществ и выделения. |
Causes of maternal mortality at the Vila Central Hospital were massive haemorrhage and renal failure. | Данные о материнской смертности в центральной больнице Вилы свидетельствуют о том, что большинство женщин умирают от обширного кровотечения и острой почечной недостаточности. |
Well, so what I read on WebMD The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. | Итак, что я прочел на ВебМД Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. |
The blood is coming from the renal artery and it's headed towards something and that's this. | Несет кровь из почечной артерии вот сюда. |
What you die of is increasing organ failure, with your respiratory, cardiac, renal, whatever organs packing up. | Вы умрёте от увеличивающейся недостаточности органов. Дыхательной, сердечной, почечной, любых других систем, прекративших свою работу. |
There are 1.8 million new cases of the most serious form of kidney disease renal failure each year. | Ежегодно выявляется 1,8 миллионов новых случаев заболевания самой серьезной формой почечной болезни почечной недостаточности. |
Finally, when all that is set and done, it all drains into one thing, one final renal vein. | Венозная кровь отводится почечной веной. |
Some taboos are specific to a particular part or excretion of an animal, while other taboos forgo the consumption of plants, fungi, or insects. | Некоторые запреты касаются отдельных частей и органов животных, в то время как другие относятся к употреблению растений, грибов или насекомых. |
Greta Garbo died on 15 April 1990, aged 84, in the hospital, as a result of pneumonia and renal failure. | 15 апреля того же года Грета Гарбо скончалась от пневмонии и почечной недостаточности в одной из клиник Нью Йорка в возрасте 84 лет. |
Hitchcock died at age 80 in his Bel Air home of renal failure at 9 17 am on 29 April 1980. | Хичкок умер в возрасте 80 лет у себя дома, в Лос Анджелесе, от почечной недостаточности в 9 17 29 апреля 1980 года. |
Typically, this refers to the body's cleansing through the function of kidneys and liver in addition to excretion functions to eliminate a substance from the body. | Как правило, это относится к очищению организма через функцию почек и печени в дополнение к функции экскреции и удалению вещества из организма. |
The agents traditionally used to speed up excretion of inorganic metals from poisoned patients turned out to make symptoms of methyl mercury poisoning worse rather than milder. | Так, например, выяснилось, что вещества, традиционно использовавшиеся для ускорения выделения неорганических металлов из организма человека, не только не облегчают состояние больного, но приводят к усилению симптомов отравления метиловой ртутью. |
The autopsy revealed that he had a renal failure. quot (Mr. Ahmad Al Sayyad, witness no. 30, A AC.145 RT.645) | Вскрытие показало, что у него была почечная недостаточность quot . (Г н Ахмад ас Сайяд, свидетель 30, A AC.145 RT.645) |
Scientific exchange on Cuba's experience in preventing chronic renal disease in primary health care, San Juan (Puerto Rico), 3 to 13 November 2004 | научный обмен по вопросам кубинского опыта в деле профилактики хронических почечных заболеваний в рамках первичного медико санитарного обслуживания, Сан Хуан, Пуэрто Рико, 3 13 ноября 2004 года |
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney. | Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку. |
That is to have to decreased or absent. Renal function as seen for example in the dialysis patient or in the severely premature infant. | Эти нарушения будут снижение или отсутствие функии почек, то что мы видим у пациентов с диализом или у сильно недоношенных детей. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | И поистине, для вас в (вашем) скоте, однозначно, (есть) назидание. Мы поим вас из того, что (образуется) у них в животах между содержимым перерабатываемой пищей и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | Для вас и в (вашем) скоте назидание. Мы поим вас из того, что у них в желудках между калом и кровью молоком чистым, приятным для пьющих. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | Воистину, в домашней скотине для вас назидание. Мы поим вас тем, что образуется в их животах между пометом и кровью, чистым молоком, приятным для пьющих. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | Воистину, в домашней скотине для вас назидание Мы даем вам в качестве питья то, что образуется в ее желудках между пометом и кровью, чистое молоко, вкусное для тех, кто пьет. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | Поистине, для вас (даже) в скоте Таится назидание (Господне) Мы из того даем вам пить, Что (образуется) в их теле Между экскрецией и кровью, Молоко, которое и чисто, и приятно Для тех, кто пьет его. |
And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood, palatable for the drinkers. | В скоте есть для вас назидательное Мы даем вам питье из того, что у него в желудке есть среднее между переварившейся пищей и кровью, чистое молоко, приятное для пьющих его. |
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function. | Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции. |
Further expansion of renal health dialysis services continues to occur in order to address increasing volumes The Northern and Aboriginal Population Health and Wellness Institute was established in 2004. | В 2004 году создан Институт по вопросам здоровья и благополучия населения северных районов и коренных народов. |
Severe injuries to the buttocks, with risk of infection and sometimes requiring skin grafting, and renal damage, are encountered as a result of beatings of this and other kinds. | В результате этих и аналогичных избиений серьезно травмируются ягодицы с риском инфекции, что иногда требует пересадки кожи, и отбиваются почки |
You can see how things come from the renal artery, but you're probably still wondering, (oh, I see I didn't label this for you, this is the collecting tube) | А что насчет почечного кровотока? А тут я забыл подписать. |
Related searches : Biliary Excretion - Urine Excretion - Excretion Rate - Nitrogen Excretion - Protein Excretion - Sodium Excretion - Rate Of Excretion - Urinary Calcium Excretion - Route Of Excretion - Urinary Protein Excretion - Renal Colic