Translation of "repetitious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're repetitious.
Ты это уже говорил.
Moreover, the document is often repetitious.
Кроме того, этот документ содержит много повторов.
All repetitious jobs will be phased out.
Вся рутинная работа будет упразднена.
Do you mind if I'm repetitious, Colonel Ehrhardt?
Не против, если мы вернёмся к старой теме?
Manga sanctuary saw his rivalry with Yamamoto as repetitious.
Manga sanctuary увидел в его соперничестве с Ямамото избитость.
It should be made less repetitious and more action oriented.
Необходимо было не допустить повторений и придать документу более практическую направленность.
One delegation has expressed the view that the first sentence is repetitious.
Одна из делегаций считала, что первое предложение текста представляет собой повтор.
Maybe it's a little long and repetitious, but you're not a professional writer.
Несколько длинно и много повторений, но вы же не профессиональный писатель.
The commentators echoed the concern about too many repetitious and formal statements in Council debates.
Выступавшие также высказывали озабоченность тем, что в ходе обсуждений в Совете бывает слишком много повторов и формальных заявлений.
The passing of a decade and the repetitious nature of the situation today would seem discouraging.
Тот факт, что по прошествии десятилетия ситуация мало изменилась, мог бы настроить на пессимистический лад.
We feel that machines ought to do the filthy, or the repetitious, or the boring jobs.
Мы считаем, что именно машины должны выполнять грязную, повторяющуюся и скучную работу.
However, since paragraph 1 already covered any international obligation regardless of its origin and character, paragraph 2 was repetitious and should therefore be deleted.
Однако, поскольку пункт 1 уже охватывает любое международно правовое обязательство независимо от его происхождения или характера, пункт 2 представляет собой повтор, и поэтому его следует исключить.
The Working Group recommended this in order to avoid repetitious Rule 115 motions for decision drafters and to eliminate delay in the appeals briefing schedule.
Рабочая группа рекомендовала вышеуказанное с целью избежать неоднократных ходатайств на основании правила 115 для составителей приговоров, а также с тем, чтобы упразднить задержки в расписании апелляционных брифингов.
This campaign will be closely linked to the Council of Europe Campaign and will be implemented in such a way that work of a repetitious or inexpedient nature will be avoided.
Эта кампания будет тесно связана с кампанией Совета Европы и будет проводиться таким образом, чтобы можно было избежать узких мест или дублирования в работе.
50. In paragraph 35.16, subprogrammes 3 and 4 were repetitious and should be merged into one programme entitled quot Special procedures quot and the corresponding paragraphs 35.36 to 35.52 should be streamlined.
50. В пункте 35.16 подпрограммы 3 и 4 повторяют друг друга и их следует объединить в одну программу, озаглавленную quot Особые процедуры quot , и соответствующие пункты 35.36 35.52 следует привести в соответствие с этим.
Mr. Ostrovsky (Russian Federation) (interpretation from Russian) Yesterday a great deal was said about the importance of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and we do not wish to be repetitious.
Г н Островский (Российская Федерация) Вчера в этом зале уже много было сказано о важности Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
In the light of that statement, the United States called upon the UNCITRAL secretariat to continue to make every effort to be as concise and economical as possible in the preparation of reports and to exclude any unnecessary or repetitious material.
Ввиду этого Соединенные Штаты призывают секретариат ЮНСИТРАЛ продолжать прилагать усилия, чтобы обеспечивать максимальную согласованность и экономичность при подготовке докладов и исключать все излишние или повторяющиеся материалы.