Translation of "repulsed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Repulsed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I repulsed him. | Я отбилась. |
Wow ..! Fu seem repulsed! | Ух.. ! фу, кажется отбились! |
I am repulsed by money. | У меня отвращение к деньгам. |
German troops were repulsed by a Soviet counterattack. | Советские войска оказались в тяжёлом положении. |
This attack, as the previous one, was repulsed. | Операцию решили провести в ночь с 19 на 20 июля. |
You are repulsed by the sight of me! | Видать, не судьба... |
The attack was repulsed after a two hour battle. | После двухчасового боя атака была отражена. |
The attacks were repulsed with heavy casualties on both sides. | Эти атаки были отбиты с тяжёлыми потерями для обеих сторон. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | И Аллах отразил тех, которые стали неверными объединенные войска неверующих (от Медины), (и ушли они без успеха) со своим гневом и не обрели они добра (ни для этого мира, ни для Вечной жизни). |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Он наслал на них ураганный ветер, который разрушил их стан, снес их шатры, перевернул их котлы и вселил в их сердца беспокойство и страх. Союзники обратились в бегство, но не могли скрыть своего гнева и разочарования. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Аллах вернул неверных союзников, выступавших против посланника, с сердцами, наполненными гневом, ибо ничего доброго они не получили ни победы, ни добычи. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Как ни яростны были неверные, Аллах обратил их в бегство, и не добились они успеха. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. | Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом. |
But one which would have been repulsed even without your help, John. | Да, только это был не триумф, но атака, которая была бы отбита и без вашего вмешательства. |
This was repulsed and followed by organized ethnic violence that killed some 150,000 Hutus. | Оно было подавлено, и в результате последующих этнических чисток было убито около 150 000 хуту. |
British and Soviet attempts to bring the country to heel were both repulsed by Afghans. | Попытки Британии и СССР поставить страну под каблук были отбиты афганцами. |
During September, 18 24, Kappel tried to recapture Simbirsk, but his attacks were repulsed by Reds. | 18 24 сентября отряд Каппеля пытался отбить Симбирск, но его атаки были отражены советскими войсками. |
An English Dutch army, marching from Portugal, attacked Spain in 1705, but was for a time repulsed. | Англо нидерландская армия, прошедшая через территорию Португалии, атаковала Испанию в 1705 году, но это нападение было отражено. |
After weeks of preparation, Bienville attacked from the south on May 26, and himself was bloodily repulsed. | После нескольких недель подготовки 26 мая Бенвиль напал на чикасо с юга, но и эта атака была отбита. |
Cardinal Robert of Geneva (later antipope as Clement VII), tried to capture it using Breton mercenaries, but was repulsed. | Кардинал Роберт Женевский (позднее известный как антипапа Климент VII), пытался захватить город с помощью бретонских наёмников, но потерпел неудачу. |
An American attack on the Gifu by the entire 2nd Battalion on 15 January was completely repulsed by the Japanese. | Американское наступление на Гифу силами 2 го батальона 15 января было полностью отражено японцами. |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | До них народ Нуха счел ложью, и объявили лжецом Нашего раба и сказали Одержимый! и был он отогнан. |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали Он одержимый! . |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | До мекканских неверных народ Нуха отверг своего посланника, не признав Нуха Нашего раба и посланника, обвинив его в одержимости. Они старались всеми средствами причиняли ему зло и запугивали помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | Отверг до них (т. е. мекканских многобожников) народ Нуха нашего раба и заявил Он одержимый! и его прогнали. |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха И объявили Нашего слугу лжецом. Вот одержимый , молвили они, И был он изгнан ими. |
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said A madman and he was repulsed. | Еще прежде них народ Ноя верил лжи, и почел лжецом сего раба Нашего они говорили Он беснующийся , и отвергли его. |
The Twittersphere lit up with responses, with many saying that they felt repulsed, uneasy, helpless and angry after watching the movie. | Twitter заполнен сообщениями о том, что после просмотра фильма многие чувствуют безнадежность, озлобленность и беспомощность. |
In September of that year, Dumitrescu repulsed a Soviet attempt to cross the Dniestr in the east, behind the Eleventh Army. | В сентябре 1941 года Думитреску отбил попытку советских войск переправиться через Днестр на востоке позади позиций 11 й армии. |
Two years later, after de Gaulle s steeliness repulsed a second uprising, the Evian peace agreements between France and the FLN brought Algeria s independence. | Два года спустя, после того как благодаря непоколебимости де Голля было подавлено второе восстание, в результате мирных соглашений, заключенных в Эвиане между Францией и Фронтом национального освобождения, Алжир обрел независимость. |
In his literary critical articles repulsed by the vulgar sociological approach to the phenomena of literature (poetry about Shelebi N., P. Huzangay, etc.). | В своих критических и литературно критических статьях отразил стороны вульгарно социологического подхода к явлениям литературы (о поэзии Н. Шелеби, П. Хузангая и др.). |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | До них народ Нуха счел ложью, и объявили лжецом Нашего раба и сказали Одержимый! и был он отогнан. |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали Он одержимый! . |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | До мекканских неверных народ Нуха отверг своего посланника, не признав Нуха Нашего раба и посланника, обвинив его в одержимости. Они старались всеми средствами причиняли ему зло и запугивали помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | Отверг до них (т. е. мекканских многобожников) народ Нуха нашего раба и заявил Он одержимый! и его прогнали. |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха И объявили Нашего слугу лжецом. Вот одержимый , молвили они, И был он изгнан ими. |
The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said He is possessed, and repulsed him. | Еще прежде них народ Ноя верил лжи, и почел лжецом сего раба Нашего они говорили Он беснующийся , и отвергли его. |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good. Allah averted their attack from the believers. Allah is ever Strong, Mighty. | Бог отверг неверных за то, что они раздражили Его, Он не дал им никакого добра верующих же Бог защитит в этой битве Бог силен, крепок. |
People ask me if I'm frightened or repulsed by participating in a culture where the physical manifestations of death greet us at every turn. | Люди спрашивают меня, есть ли у меня страх или отвращение, когда я нахожусь бок о бок с культурой, где физическое проявление смерти встречает нас на каждом шагу. |
Oka's assault in the west and the Kuma Battalion's assault in the east were also repulsed by the U.S. Marines over the same two days. | Батальон Оки атаковал с западной, а батальон Кума с восточной стороны, но их атаки также были отбиты морскими пехотинцами в эти два дня. |
At 23 00 on 14 September, the remnants of the Kuma battalion conducted another attack on the same portion of the Marine lines, but were repulsed. | В 23 00 14 сентября остатки батальона Кума провели ещё одну атаку на те же позиции морских пехотинцев, но снова были отброшены. |
During the night of 15 October was one of the culmination moments of the battle when the Serbs made 8 successive attacks which were all repulsed. | В ночь с 15 на 16 октября произошёл один из кульминационных моментов сражения сербские части произвели восемь последовательных нападений, но все они были отражены. |
Although Azerbaijani troops repulsed Armenian forces from one of the elevations surrounding Gyulebird, Armenian positions at this point are 5 6 kilometres inside the territory of Azerbaijan. | Несмотря на то, что азербайджанские войска выбили армянские силы с одной из высот вокруг Гюлебирда, армянские позиции на этом направлении находятся в 5 6 км в глубине территории Азербайджана. |
Related searches : Feel Repulsed - Be Repulsed