Translation of "reputed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Myanmar is never reputed to be intolerant of religious minorities.
Мьянма никогда не проявляла нетерпимости к религиозным меньшинствам.
BALTIMORE Thomas Edison is reputed to have said, I have not failed.
БАЛТИМОР По слова Томаса Эдисона У меня не было никаких неудач.
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Peter was without a reputed trainer or even a cutman for the fight.
Рефери остановил бой, Питер не вставал с канваса около 2 х минут.
Lebanese banks remain, under the current circumstances, high on liquidity and reputed for their security.
Ливанские банки по прежнему, даже в нынешних условиях, демонстрируют высокую ликвидность и спокойствие за их безопасность.
I want this artistic domain to be as challenging as any well reputed major in Lebanon.
Я хочу, чтобы эта творческая сфера была не менее интересной и сложной, чем любое другое уважаемое образование в Ливане.
The Squonk is a mythical creature reputed to live in the Hemlock forests of northern Pennsylvania.
Сквонк легендарное существо, якобы обитающее в тсуговых лесах северной Пенсильвании, США.
MADRID How difficult it is to die! Francisco Franco is reputed to have exclaimed on his deathbed.
МАДРИД Говорят, на смертном одре Франсиско Франко воскликнул Как трудно умирать! .
Fourteen years her senior, he was reputed to be one of the 10 richest men in the world.
Он был на четырнадцать лет старше её и был одним из 10 самых богатых людей в мире.
The reputed birthplace of the Zoroastrian religion, Baku lies on the southernmost shore of the Apsheron Peninsula in Azerbaijan.
Баку (Baku) находится на южном берегу полуострова Апшерон в Азербайджане.
Yesterday, on television, I proposed that we never again discuss the good intentions and reputed innocence of the United States.
Вчера в эфире предложил больше никогда не обсуждать добрые намерения и репутационную невинность США.
In the meantime I got a mail from a reputed organization in Germany that I received the scholarship I applied for earlier.
Тогда же я получил письмо от авторитетной организации в Германии о том, что я зачислен на обучение, заявку на которое подавал ранее.
The inhabitants of Vicenza in northern Italy are reputed to eat cats, although the practice has been out of use for decades.
Считается, что жители города Виченца в Северной Италии едят кошек, хотя последний факт этого имел место несколько десятилетий тому назад.
Clark, it was reputed, had a son with a Nez Perce wife and that son, now an elderly man, was with Joseph.
Кларк имел сына от женщины не персе, и этот сын, уже пожилой человек, был с Джозефом.
Hindmarsh Island is reputed to be the largest island in the world with salt water on one side and fresh water on the other.
Остров Хиндмарш, как считают некоторые учёные, самый большой остров в мире, окружённый солёной водой с одной стороны и пресной водой с другой.
For the many Green supporters in Trinidad and Tobago Jack, despite his reputed international affairs with money, is seen as more honest than the Kamla cabal.
Многим сторонникам Зелёных в Тринидад и Тобаго Джек, несмотря на обвинения в международном финансовом мошенничестве, кажется честнее Камлы и её клики.
Locations such as fairy forts were left undisturbed even cutting brush on fairy forts was reputed to be the death of those who performed the act.
Крепости фей ( fairy forts ) рекомендовалось обходить стороной даже срезать кусты вблизи их считалось крайне опасной оплошностью, которая может повлечь за собой смерть.
Indeed, one of the largest bribes (a reputed 180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power.
Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Billie Williams, former jazz pianist and reputed exgirlfriend of Big Smiley, now under indictment for income tax fraud, was shot to death early today in her home.
Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как эксподруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме .
In India, the existence of reputed national research institutes and the management style of local companies, for example, were also mentioned as specific factors attracting FDI in R D.
Так, в Индии наличие авторитетных национальных научно исследовательских институтов и управленческий стиль местных компаний отмечались как дополнительные конкретные факторы привлечения ПИИ в сферу НИОКР.
Many in Maldives are polarised with extreme religious views, evident in the hateful comments on this article about Rizwan's disappearance from Minivan News, Maldives reputed online news site and Rizwan's employer.
Многие на Мальдивах находятся под влиянием экстремистских религиозных взглядов, что очевидно из дышащих ненавистью комментариев к этой статьe о исчезновении Рильвана в Minivan News, известном мальдивском интернет издании и месте работы Рильвана.
And they said, Well, to publish this in a reputed scientific journal the authors needed to write something that their ideas do not go against Darwin, but they don't mean it.
Они сказали Чтобы опубликовать это в известном научном журнале, авторам нужно было написать, что их идеи не идут вразрез с Дарвином, но сами они так не считают.
Palestinians were once reputed to be among the best educated people in the Middle East today, after years of violence, isolation, and poverty, their proud tradition of educational excellence has been shattered.
Когда то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока сегодня после многих лет насилия, изоляции и бедности гордая традиция системы образования пошатнулась.
Palestinians were once reputed to be among the best educated people in the Middle East today, after years of violence, isolation, and poverty, their proud tradition of educational excellence has been shattered.
Когда то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока сегодня после многих лет насилия, изоляции и бедности гордая традиция системы образования пошатнулась.
Indeed, accounts of cyber war may be exaggerated, but cyber espionage is rampant, and more than 30 governments are reputed to have developed offensive capabilities and doctrines for the use of cyber weapons.
Действительно, цена кибервойн может преувеличиваться, но кибершпионаж действительно свирепствует, а более 30 правительств, согласно предположениям, разработали наступательные возможности и доктрины по использованию кибероружия.
But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me God doesn't show partiality to man) they, I say, who were respected imparted nothing to me,
И в знаменитых чем либо, какими бы ни были они когда либо, для меня нет ничего особенного Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.
Among other activities, a weekly programme is being planned that will address the major quot headline quot issues of the day, allowing reputed local journalists from each country to interview senior United Nations officials.
Что касается других мероприятий, то планируется выпуск еженедельной передачи, посвященной важнейшим событиям дня благодаря этому ведущие местные журналисты из каждой страны смогут брать интервью у старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
However, unlike many other developing nations, the Bahamas is continually frustrated in its efforts to secure international resources and concessionary financing from multilateral institutions because of its reputed level of per capita gross national product.
Однако, в отличие от многих других развивающихся стран, усилия Багамских Островов получить международные ресурсы и льготное финансирование от многонациональных финансовых учреждений постоянно сводятся на нет из за своего довольно высокого уровня ВНП на душу населения.
For a little adventurous walking, take an evening stroll through the Reeperbahn, reputed to be Europe s largest red light district and, perhaps less risqué, the proving ground for the Beatles in their marathon appearances at several of the clubs and venues.
Для небольшой прогулки с приключениями пройдитесь по Репербан, считающийся самым большим районом красных фонарей в Европе, имеющий также и менее сомнительную славу как стартовая площадка для Битлз, которые в начале карьеры выступали в в нескольких местных клубах.
64. On 4 and 5 March 1994, members of FRAPH and armed civilians are said to have invaded a neighbourhood in Saut d apos Eau reputed to be pro Aristide, beating and arresting residents, shooting into the air and looting houses.
64. По имеющимся сведениям, 4 и 5 марта 1994 года члены РФРПГ и вооруженные гражданские лица ворвались в район Сот д apos О, большинство жителей которого, считается, являются сторонниками Аристида они избивали и арестовывали жителей, стреляли в воздух и грабили дома.
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth and none can stay his hand, or ask him, What are you doing?
(4 32) И все, живущие на земле, ничего не значат по воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле и нет никого, кто мог бы противиться руке Его и сказать Ему что Ты сделал?
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
(4 32) И все, живущие на земле, ничего не значат по воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле и нет никого, кто мог бы противиться руке Его и сказать Ему что Ты сделал?
and when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.
и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным,
In 1997 the research efforts of Järvelaid received the Fellowship of the Alexander von Humboldt Foundation, which in 1998 2000 and 2012 enabled him to carry out his research activities in the Max Planck Institute for European History of Law and other reputed German academic centers.
В 1997 году получил стипендии Фонда Александра фон Гумбольдта, которые позволили ему в 1998 2000 и 2012 годах проводить научно исследовательскую работу вИнституте европейской истории права общества Макса Планка и в других крупных немецких академических центрах.