Translation of "researched" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We researched the Amazon rainforest. | Мы исследовали амазонский лес. |
Lectured and researched in bio chemistry | лекции и исследования в области биохимии |
So I researched everything I possibly could. | Я был в постоянном поиске. |
Solutions to limitations in current vaccine methods are being researched. | Исследуются пути решения пределов, существующих перед современными методами вакцинации. |
Is there a best practice right now, that you've researched for? | Есть ли лучший практика прямо сейчас, если Вы проводили исследования? |
Why do you think that the Internet in Russia is not researched enough? | Почему вы думаете, что в России область Интернета изучена еще недостаточно? |
She interviewed criaditas (young girls trapped in criadazgo), gathered testimonies, researched and denounced. | Она брала интервью у криадитас (маленьких девочек, попавших в криадазго), собирала доказательства, писала отчёты, исследовала, подавала жалобы. |
When his staff presented carefully researched reasons for not joining the euro, many Europeans sneered. | Когда его сотрудники представили тщательно исследованные причины невступления в зону евро, многие европейцы усмехнулись. |
Beauvoir researched and wrote the book in about 14 months when she was 38 years old. | Бовуар разрабатывала и писала эту книгу около 14 месяцев. |
The most researched and in demand products are in relation to anti ageing and wellness agents. | Большинство исследуемых и пользующихся спросом продуктов связаны с агентами, позволяющими смягчить эффект старения и поддерживать здоровье. |
A state of the art airless bottle Good Manufacturing Practices Researched, developed and made in France | 0 G 5 A B 2 5 K 5 8 3 5 4 8 5 B K ! gt 2 5 lt 5 K 9 4 8 7 0 9 0 G 5 A B 2 5 gt 5 ? gt 8 7 2 gt 4 A B 2 gt 0 7 0 1 gt B 0 gt 8 A gt 7 4 0 gt 2 gt 0 F 8 8 |
The Meetings profited considerably from presentations and well researched studies and analysis from interested participating States and organisations. | Совещания в значительной мере воспользовалось презентациями и хорошо проработанными исследованиями и аналитическими справками от заинтересованных участвующих государств и организаций. |
As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. | Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах, и сделала несколько интересных открытий. |
This guidebook was researched and written by Judith Staines and Julio Piñel.The manuscript was completed in June 2007. | Работа над рукописью была завершена в июне 2007 г.ISBN 978 92 79 07026 6 |
Jane Mayer s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores torture, crafted and directed from the top. | Из отчета Красного креста произошла утечка пытки и военные преступления. |
Stoker researched vampire myths intensively, and was influenced by historical books, travel descriptions, and the Hungarian orientalist Ármin Vámbéry. | Стокер интенсивно изучал мифы о вампирах, и писал свой роман под влиянием исторических книг, путевых заметок, а также венгерского востоковеда Армина Вамбери. |
Jane Mayer s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores torture, crafted and directed from the top. | Безукоризненно проведенное Джейн Мейер расследование под названием Темная сторона ( The Dark Side) пришлось как нельзя кстати пытки, разработанные и управляемые верхами. |
During World War II, Lilly researched the physiology of high altitude flying and invented instruments for measuring gas pressure. | В течение Второй мировой войны, он исследовал физиологию высотного полета и изобрел инструменты для измерения газового давления. |
So I went out and researched ethanol, and found out you need the Amazon in your backyard in every country. | и я начал исследовать эту возможность. Выяснилось, что для этого у каждой страны на заднем дворе должна быть Амазонка. |
The scarification and tattooing was all researched, the inlaid jade teeth are in there, the ear spools are in there. | Были исследованы все шрамирования и татуировки, инкрустированные нефритом зубы, предметы, вставленные в уши. |
So I went out and researched ethanol, and found out you need the Amazon in your backyard in every country. | Выяснилось, что для этого у каждой страны на заднем дворе должна быть Амазонка. |
After the war, he finished his studies, and worked at the University of Greifswald, where he researched infections caused by bacteria. | После войны он окончил обучение и работал в Грайфсвальдском университете, где изучал инфекционные заболевания, вызываемые бактериями. |
Rwanda is concerned that the Rwanda section of the Group's report is poorly researched, and is based on rumours and innuendo. | Руанда обеспокоена тем, что посвященный ей раздел доклада Группы слабо подкреплен надежными доказательствами и основан на слухах и инсинуациях. |
The UNITAR series is being researched and developed by leading researchers and scientists from academic and government institutions around the world. | Серия ЮНИТАР подготавливается и разрабатывается ведущими исследователями и учеными из академических и государственных учреждений самых различных стран мира. |
Researched specifically for Physio Radiance, our innovative Microencapsulation Technology was scientifically invented to protect the negative hydrogen in small hydrophobic balls. | A 5 A 5 4 A B 2 0 ? gt C E gt 4 C 7 0 gt 6 5 9 A gt 4 5 6 0 B 2 gt 4 C . ! ? |
There's been enormous progress in the field mostly due to hidden Markov models that have been researched for more than 20 years. | Необычайный прогресс был достигнут в этом направлении в основном благодаря скрытым марковским моделям, исследованиями которых наука занимается вот уже более 20 лет. |
This guidebook was researched and written by Julio Piñel, a lawyer based in Barcelona, and Judith Staines, a UK based Arts Consultant. | Это руководство было разработано и написано Хулио Пинелем, юристом, работающим в Барселоне (Испания), и Джудит Стейнс, консультантом по вопросам искусства из Великобритании. |
Can an algorithm, however well researched and carefully crafted, ever really capture the relationship between happiness and factors like income, health, lifespan, and education? | Может алгоритм, более хорошо изученный и внимательно обработанный, когда либо действительно охватит отношения между счастьем и такими факторами, как доход, состояние здоровья, продолжительность жизни и образование? |
PesaCheck has researched the issue, with input from citizen centered initiative Twaweza, and finds that President Magufuli s statement is MISLEADING for the following reasons | Сайт PesaCheck провёл исследование данной проблемы c использованием данных гражданской инициативы Twaweza и выяснил, что заявление президента Магуфули ВВОДИТ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ по следующим причинам |
In his eloquently written and deeply researched new book The Great Escape Health, Wealth, and the Origins of Inequality, Princeton University s Angus Deaton urges caution. | В своей новой великолепно написанной и основательно исследованной книгеВеликий побег здоровье, богатство и происхождение неравенствапрофессор Принстонского университета Ангус Дитон призывает к осторожности. |
Their mentality like yours (its been researched) is to draw concentric circles around your imagination to explain or deny what you want or not to believe. | Их рассудок, как и ваш, (было проведено исследование) способен рисовать круги вокруг вашего воображения для объяснения или опровержения того, во что вы хотите или не хотите верить. |
During the early 2000s, Marques de Morais researched the trade in conflict diamonds in Angola and uncovered human rights abuses in the Lunda region of Angola. | В начале 2000 х Маркес де Мораис расследовал торговлю кровавыми алмазами в Анголе и нарушения прав человека в регионе Анголы, Лунде. |
So that's what I did. I researched how each and every bus route moved through the city, nice and logical, every bus route a separate line. | Я изучил, как проходят маршруты через город просто и логично, каждый маршрут имеет отдельную линию, и я вставил эти линии в мою собственную карту Дублина. |
Also in June, the band was the subject of an intensively researched biography, Goodbye 20th Century A Biography of Sonic Youth , written by music journalist David Browne. | В 2008 году была издана биография группы Goodbye 20th Century A Biography of Sonic Youth , написанная журналистом Дэвидом Брауном. |
It was W. Carter in 1942 who first researched air culture growing and described a method of growing plants in water vapor to facilitate examination of roots. | В. Картер в 1942 году исследовал воздушные культуры растений и описал способ выращивания растений в парах воды. |
And he deserves this stuff because he probably has fed more people than any other human being alive because he researched how to put biology behind seeds. | Хотя бы потому, что он накормил больше людей за свою жизнь, чем кто либо ещё. Накормил, применив знания биологии для решения проблем земледелия. |
In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level. | Они берут интервью у источников, находящихся наиболее близко к месту действия либо имеющих непосредственное отношение к основным событиям на уровне широких масс населения. |
In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level. | В большинстве случаев режиссеры сами осуществляют поиски сюжетов для своих фильмов. Они берут интервью у источников, находящихся наиболее близко к месту действия либо имеющих непосредственное отношение к основным событиям на уровне широких масс населения. |
Trained in international human rights doctrine by leading professors from Oxford and Zagreb Universities, the students researched, drafted and filed petitions on behalf of a number of clients. | Студенты, прошедшие обучение у ведущих профессоров Оксфордского и Загребского университетов в области международной доктрины прав человека, собрали информацию, составили и подали ходатайство от имени нескольких клиентов. |
Researched Samoyedic and Finno Ugric languages, problems of Uralic and Nostratic linguistic affinity, language contact, theory of genetic classification of languages, cultural history of Northern Eurasia and shamanism. | Труды по самодийским и финно угорским языкам, проблемам уральского и ностратического языкового родства, языковым контактам, теории генетической классификации языков, культурной истории Северной Евразии и шаманизму. |
The United Nations Children's Fund has comprehensively researched the state of volunteering within its national committees and plans to use the results to enhance the spirit of volunteerism. | Детский фонд Организации Объединенных Наций провел всеобъемлющее исследование состояния добровольчества в рамках своих национальных комитетов и планирует использовать полученные результаты для укрепления духа работы на добровольных началах. |
I should like to thank the Secretary General for his tireless efforts to provide well researched documents to Member States and to facilitate this important high level meeting. | Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его неустанные усилия по предоставлению государствам членам хорошо подготовленных документов, а также по содействию проведению этого важного заседания высокого уровня. |
Morpurgo researched the subject further and learned that a million horses died on the British side he extrapolated an overall figure of 10 million horse deaths on all sides. | Морпурго продолжил исследовать данный вопрос и обнаружил, что в период войны погибло миллион лошадей с британской стороны и около десяти миллионов всего. |
The report will provide the first independently researched account of human rights violations committed in Timor Leste from 1974 until 1999, as well as make recommendations for necessary action. | Доклад будет содержать первый независимый отчет о нарушении прав человека, совершенных в Тиморе Лешти в период с 1974 по 1999 год, и в нем также будут сделаны рекомендации в отношении необходимых действий. |
This was frequently referred to as the share of emotional content, and the optimal balance needs to be researched and decided in the light of the nature of the consumers. | Это часто считается составной частью эмоционального содержания, и оптимальный баланс необходимо изыскивать и устанавливать с учетом характера потребителей. |