Translation of "resists wear" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Aldeia resists and insists
Алдейа борется и настаивает
But pain resists explanation as a simple sensation, just as music resists explanation as simple tones.
Однако боль нельзя рассматривать как простое ощущение, так же как музыку нельзя считать просто звуками.
He resists, he adapts, he survives.
Он сопротивляется, адаптируется, выживает.
And you'll see that, unlike the cross helical model, this model resists extension and contraction and resists bending.
И вы видите, что в отличие от спирального расположения волокон, эта модель сопротивляется расширению и сжатию, сопротивляется сгибанию.
A woman runs and resists arrest in Hamadan
Женщина пытается спастись от ареста в Хамадане
We assume now that the young woman resists
Давайте представим, что девушка упорствует
Support for anyone 'who confronts and resists against oppression'
Поддержка любому, кто противостоит и сопротивляется угнетению
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus.
Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея.
Wear whatever you want to wear.
Носи что хочешь.
Wear whatever you want to wear.
Носите что хотите.
Wear a coat wear a hat
Носит плащ, Носит шляпу?
Don't wear this. Don't wear that.
не носи это, не носи то.
But you put up a barrier. There's something in you that resists.
Ηо ты словно не со мной, чтото в тебе мешает открыться мне.
Wear.
Носить.
In Turkey, 7.5 million users are watching the TürkiyemDireniyor hashtag ( my Turkey resists ).
В Турции 7,5 миллионов пользователей следят за хэштегом TürkiyemDireniyor (Моя Турция сопротивляется).
Although she resists at first, she ends up falling in love with him.
Хотя она и сопротивляется поначалу, однако вскоре в него влюбляется.
Lingering protectionism, now draped in new colours, resists the assault of economic rationality.
Затянувшийся протекционизм, облачившийся сейчас в новые одежды, сопротивляется наступлению экономической рациональности.
I wear a suit but wear no tie.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The wear their clothes until they wear out.
Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно.
You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear this.
Одень эти.
Wear that.
Наденете это.
Wear it.
Одевай.
It's not what you wear, it's how you wear it.
Дело не в том, что ты носишь, а как ты это носишь.
He will wear the crown he will wear the crown
Его и выберем Его и выберем
He will wear the crown! he will wear the crown!
Его и выберем Его и выберем
Wear a helmet.
и носить шлем.
Wear warm clothes.
Одевайтесь потеплее.
Wear warm clothes.
Наденьте тёплую одежду.
Cosmonauts wear spacesuits.
Космонавты носят скафандры.
I wear boxers.
Я ношу боксеры.
Firefighters wear helmets.
Пожарные носят каску.
I wear glasses.
Я ношу очки.
What'll you wear?
Что на тебе будет надето?
What'll you wear?
В чём ты будешь?
What'll you wear?
Что ты наденешь?
What'll you wear?
Что вы наденете?
What'll you wear?
В чём вы будете?
What'll you wear?
Что ты будешь носить?
What'll you wear?
Что вы будете носить?
What'll you wear?
Что на вас будет надето?
Wear Infrared Glasses
Инфракрасные очки
Wear this one.
Надень эту.
Nothing to wear?
Нет. ммм.....

 

Related searches : Actively Resists - Resists Change - Resists Staining - Resists Breakage - Resists Moisture - Resists Fading - The Door Resists - Extended Wear - Occasion Wear - Wear Time - Tyre Wear - Fretting Wear - Wear Leveling