Translation of "results in damages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damages - translation : Results - translation : Results in damages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, damages. | Убытки. |
Yes, damages. | Да, возмещение ущерба. |
Heavy damages. | Тяжкие телесные повреждения. |
(b) nominal damages | b) номинальные убытки |
I want damages. | Я хочу возмещения ущерба. |
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. | Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию. |
Alcohol damages the liver. | Алкоголь разрушает печень. |
8. Indirect damages 65.0 | 8. Косвенный ущерб 65,0 |
Water pollution damages fisheries. | Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам. |
Asks 5 million damages. | Требовать 5 миллионов компенсации убытков. |
I'll pay the damages. | Я оплачу ущерб. |
They want around 20 million Euro in damages. | Они хотят, чтобы вокруг 20 миллионов евро за моральный ущерб. |
They want around 20 million Euro in damages. | Они хотят приблизительно 20 миллионов евро компенсации. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба. |
That in turn damages Uzbekistan's credibility in the international community. | Это, в свою очередь, наносит урон авторитету Республики Узбекистан в международном сообществе. |
This massively damages people's health. | Оно наносит колоссальный вред здоровью людей. |
Exxon then appealed the punitive damages to the supreme court which capped the damages to US 507.5 million in June, 2008. | Затем Эксон обжаловал приговор в Верховном суде, который в июне 2008 года снизил штрафные выплаты до 507,5 млн долларов. |
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. | Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства. |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки. |
The Court awarded Canadian 575,000 in damages, plus prejudgment interest. | канадских долларов, а также процентов, причитавшихся за период до вынесения судебного решения. |
These damages are detailed in official document S 1994 921. | Весь этот ущерб подробно изложен в официальном документе S 1994 921. |
The earthquake resulted in damages estimated at approximately 115 million. | Ущерб от землетрясения составил, по оценкам, порядка 115 млн. долл. США. |
He had to pay the damages. | Ему пришлось оплачивать ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил оплатить ущерб. |
Article 17 octies Costs and damages | Статья 17 октиес Издержки и убытки |
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0 | ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0 |
Automaria Linaris damages on plant. Δ | Повреждение растений вредителем automaria linaris. Δ |
I'll pay any damages you like. | Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите. |
She's also in danger, when she damages this, of bleeding profusely. | Повреждение данной опухоли грозит ей обильным кровотечением. |
And the second map detailed damages in infrastructure and vital sites. | А вторая повреждения инфраструктуры и жизненно важных объектов. |
But attempting such rivalry damages the partnership. | Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству. |
Tom offered to pay for the damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
So, where was I damages of complaint | Итак, где же я повреждения жалобы |
Damages for difammation of my client's character. | Возмещение ущерба моему клиенту. |
In many cases damages had been awarded as a result of lawsuits. | Во многих случаях причиненный ущерб возмещается в результате судебного иска. |
In actuality, it has been the position of the Government of Lithuania to discuss only the existence of damages and the principle of compensation of these damages | По сути дела, позиция правительства Литвы заключалась лишь в том, чтобы обсудить факт наличия ущерба и принцип компенсации за этот ущерб |
The total damages amounted to 84 thousand roubles. | Общая сумма ущерба составила 84 тысячи рублей. |
Our insurance policy covers various kinds of damages. | Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба. |
Summary of projected damages arising from the implementation | Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением |
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee. | Leopard спешит вперед и начинает работать по |
Searching in Results | Поиск в результатах |
Search in Results | Поиск в найденном |
In the residential districts of Munich, Mannheim and Karlsruhe, we suffered important damages. | Жилые массивы Мюнхена, Манхейма и Карлсрюхе сильно разрушены. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений. |
Related searches : In Damages - Undertaking In Damages - Damages In Kind - Damages In Transit - Damages In Contract - Liability In Damages - Liable In Damages - Damages In Tort - Damages In Lieu - In Vitro Results - Results In Performance - Combination Results In - Results Come In