Translation of "resuming" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Resuming
Продолжение
Resuming text.
Канадский женский по французскиFestivalVoiceName
Resuming Game
Возобновить игру
Resuming Strigi file indexing.
Настройка Strigi
Night life is resuming.
Возрождается ночная жизнь.
Economic activity is also resuming.
В них также возобновляется прежняя жизнь.
This protocol does not support resuming
Этот протокол не поддерживает возобновление
Resuming indexing of files for fast searching.
Возобновление индексирования содержимого файлов для быстрого поиска.
Celebrating the Third Anniversary of Resuming Film Production
Celebrating the Third Anniversary of Resuming Film Production
Some calm has returned, and oil production is resuming.
На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
The protocol, or the server, may not support file resuming.
Протокол или сервер не поддерживают возобновление загрузки.
'Now how were we sitting before?' said Anna, resuming her seat.
Ну, ну, как мы прежде сидели, сказала Анна Аркадьевна, садясь на свое место.
In September, Japan's Defense Minister visited China, resuming high level defense contacts.
В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
Это случилось во время предыдущего перехода в ждущий режим и препятствовало восстановлению системы.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
Это случилось во время предыдущего засыпания и препятствовало восстановлению системы.
The federal government ceased the practice in 1993, resuming it in 2013.
На федеральном уровне эта практика прекратилась в 1993 году.
You will be asked for a password when resuming from sleep state
При восстановлении из спящего режима будет запрошен пароль пользователя сеанса
After resuming control of Apple in 1997, Jobs initially eliminated all corporate philanthropy programs.
После возвращения контроля над Apple в 1997 году Джобс закрыл все корпоративные программы благотворительности.
His delegation looked forward to resuming consideration of the issue at the sixtieth session.
Его делегация надеется вернуться к рассмотрению этого вопроса на шестидесятой сессии.
The brief notice gives a quick explanation for resuming service in the country's westernmost region
Этот текст дает краткое пояснение о возобновлении соединения с Интернетом в регионе на западе Китая
Consideration was being given to improving the UN Chronicle and resuming publication of Development Forum.
Рассматривается вопрос об улучшении качества quot Хроники ООН quot и возобновлении выпуска quot Development Forum quot .
Compliance would tangibly demonstrate Iraq apos s interest in resuming its place in the international community.
Выполнение этих требований красноречиво продемонстрировало бы заинтересованность Ирака в том, что он желает вновь занять свое место среди международного сообщества.
France therefore proposes resuming the missions of only 6 of the 21 cooperating agents referred to above.
В этой связи Франция предлагает сохранить должности лишь 6 из вышеупомянутого 21 сотрудника.
Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu claims that his government has no preconditions for resuming negotiations with the Palestinians.
Премьер министр Израиля Биньямин Нетаньяху утверждает, что его правительство не выдвигает никаких предварительных условий для возобновления переговоров с палестинцами.
Neither party has excluded the possibility of resuming the talks for wider discussions on issues of mutual concern.
Ни одна из сторон не исключает возможности возобновления этих переговоров для более широкого обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
The United Kingdom looked forward to resuming negotiations in the near future on a new agreement on fishing.
Соединенное Королевство ожидает возобновления переговоров в ближайшем будущем по новому соглашению о рыболовстве.
But is the Kremlin serious about recognizing Ukraine s sovereignty in the Donbas and resuming normal relations with the West?
Но серьезен ли Кремль, говоря о признании суверенитета Украины в Донбассе и возобновлении нормальных отношений с Западом?
Russian companies are resuming existing ties with Iran, while new firms are ready to get access to the market.
Российские компании возобновляют связи с Ираном, а новые фирмы готовы получить доступ к рынку.
Compliance by Iraq would clearly demonstrate the interest of that country in resuming its place in the international community.
Соблюдение Ираком этих резолюций ясно продемонстрировало бы его заинтересованность в восстановлении своего места в международном сообществе.
Prospects are good for natural rubber as well, in the context of resuming growth in automotive and tyre industries.
Оживление роста в автомобильной и шинной промышленности открывает хорошие перспективы для роста цен на натуральный каучук.
At Fort Nelson, the road turns west and crosses the Rocky Mountains, before resuming a westward course at Coal River.
От Форт Нельсон дорога поворачивала на запад и пересекала Скалистые горы, после чего поворачивала на запад у реки Угольной.
Resuming the seventy ninth session on 26 and 27 January 2006 in order to conclude this work is under consideration.
В настоящее время рассматривается вопрос о возобновлении семьдесят девятой сессии 26 и 27 января 2006 года с целью завершения этой работы.
Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game.
Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию.
But it is Berlin that has to do the first step towards resuming dialogue with Washington after Schröder slammed the door.
Но именно Берлин должен сделать первый шаг в сторону возобновления диалога с Вашингтоном после того, как Шредер громко хлопнул дверью.
Asia s movement toward resuming its former central role in the global economy has so much momentum that it is virtually unstoppable.
Движение Азии, направленное на восстановление ее центральной роли в мировой экономике, получило такой стимул, что теперь его практически невозможно остановить.
We look forward to resuming negotiations in the near future with the Government of Argentina on a new agreement on fishing.
Мы надеемся на возобновление переговоров в ближайшем будущем с правительством Аргентины о новом соглашении по рыболовству.
Even Burma has gotten on board, resuming diplomatic engagement with the US while trying to work its way out of China s shadow.
Даже Бирма оказалась среди желающих, возобновив свои дипломатические отношения с США, пытаясь проложить свой путь по выходу из тени Китая.
He had lost his guitars in a house fire from which he barely escaped, and experienced a difficult time resuming his prior life.
Он потерял свои гитары при пожаре, из которого еле унес ноги, он пережил трудное время возобновления его прежней жизни.
Requests the administering Powers to consider resuming formal cooperation with the Special Committee in furtherance of the decolonization mandate of the General Assembly
просит управляющие державы рассмотреть вопрос о возобновлении официального сотрудничества со Специальным комитетом во исполнение мандата Генеральной Ассамблеи в области деколонизации
Requests the administering Powers to consider resuming formal cooperation with the Special Committee in furtherance of the decolonization mandate of the General Assembly
просит управляющие державы рассмотреть вопрос о возобновлении официального сотрудничества со Специальным комитетом в целях содействия выполнению деколонизационного мандата Генеральной Ассамблеи
The Secretary General reported that neither party had excluded the possibility of resuming the talks for wider discussions on issues of mutual concern.
Генеральный секретарь сообщил, что ни одна из сторон не исключает возможности возобновления этих переговоров для более широкого обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
Forgive me, I had understood that the Council was resuming at 3 p.m., not 3.30 p.m. I apologize for having got that time wrong.
вновь прошу извинить меня за мою ошибку.
Following these contacts, a Greek Cypriot delegation arrived in New York on 16 May for preliminary discussions to explore the possibility of resuming negotiations.
После этих контактов 16 мая кипрско греческая делегация прибыла в Нью Йорк для предварительных обсуждений с целью изучить возможность для возобновления переговоров.
In accordance with their statement of 6 July, they will be resuming their cooperation with Haiti, which was interrupted by the coup d apos état.
В соответствии с их заявлением от 6 июля они возобновят свое сотрудничество с Гаити, которое было прервано в результате государственного переворота.
On numerous occasions Syria has stated its willingness to resuming the peace talks, but its invitations have been consistently met with an unjustifiable Israeli rejection.
Сирия неоднократно заявляла, что она готова возобновить мирные переговоры, однако ее предложения неизменно натыкались на ничем не обоснованный отказ израильской стороны.