Translation of "retains" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It retains enormous strategic weight.
Россия аккумулирует огромный стратегический вес.
Goose down retains the heat.
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.
So our artist retains his mystery.
Определенно, наш артист дорожит своей тайной!
Qxh4, when Black retains a material advantage.
, чёрные имели б только незначительное преимущество.
It retains all the people of Israel.
Он сохраняет все народ Израиля.
Al Qaeda retains cells in some fifty countries.
Аль Каида по прежнему сохраняет террористическую сеть в около пятидесяти странах мира.
NASA's Kennedy Space Center retains the Kennedy name.
Космический центр Кеннеди сохранил свое название.
She retains her maiden name and given name.
Она сохраняет свою девичью фамилию .
America retains unique qualities particularly its ability to rebound.
Америка сохраняет уникальные качества особенно свою способность приходить в себя.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.
The USP Expert also retains the USP match trigger.
USP Match Спортивный вариант.
The President retains final review of convictions and sentences.
Окончательный пересмотр обвинительных приговоров остается прерогативой президента106.
The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD.
Глобальный механизм сохраняет свой самостоятельный статус в рамках МФСР.
Under the deal agreed this week, it retains that control.
По условиям сделки, состоявшейся на этой неделе, данная компания возвращает себе вышеуказанные права.
Astrology retains a position among the sciences in modern India.
Астрология даже сохраняет свою позицию среди традиционных наук в современной Индии.
He retains his love for her even after her death.
Любовь к ней не умирает даже после её смерти.
Model B Model B retains preferential attachment but eliminates growth.
Модель B Модель B сохраняет принцип предпочтительного присоединения, но исключает рост.
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills.
Изменения возможны только во второстепенных письменах, которыми являются, например, письмена с деяниями, которым надлежит произойти в течение дня и ночи. Аллах утверждает некоторые из записанных в них деяний и создает предпосылки для их происшествия.
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills.
Аллах отменяет то, что пожелает из религиозных законов и знамений, и заменяет их другими, которые утверждает.
Administration The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD.
Управление
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources.
Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
Jalal Talabani, a Kurd, retains control of Iraq s largely ceremonial presidency.
Джалал Талабани, курд, сохраняет контроль над президентством в Ираке, которое, в основном, остается церемониальным.
The first is that the United Kingdom retains policymaking by committee.
Первая заключается в том, что в Великобритании сохраняется система определения политики членами комитета.
In spite of the name change it retains the abbreviation INAO .
Несмотря на смену названия институт сохраняет аббревиатуру INAO.
Like variant number 4, this variant retains the three existing factors.
Как и в варианте 4, в рамках данного варианта используются три существующих фактора.
Even in the area of security, the UN retains an important role.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль.
The non breeding male resembles the female but retains the red eye.
Зимнее оперение самца схоже с оперением самки, только глаза красные.
Every data table retains a record of the person raising the transaction.
В каждой регистрационной таблице содержатся сведения о лице, производящем финансовую операцию.
Indeed, within the OECD, Austria retains one of the tightest retail sector regulations.
Например, время работы магазинов должно подчиняться жестким правилам.
Indeed, within the OECD, Austria retains one of the tightest retail sector regulations.
Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы.
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns.
Она сохраняет форму полумесяца и движется по направлению рогов.
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights.
И это несмотря на заявления Партии о том, что у Бао сохраняются все гражданские права.
One alternative, called parliamentarized presidentialism, retains direct presidential elections, which many societies still demand.
Один из вариантов называется парламентско президентской формой правления . Прямые выборы президента сохраняются, чего до сих пор требует общественность многих стран.
Five years since its handover, and contrary to expectation, Hong Kong retains its rights.
Спустя пять лет после передачи управления, вопреки всем ожиданиям, Гонконг сохраняет свои права.
The economy remains the one area of Iranian life where Ahmedinejad retains considerable power.
Экономика остается одной областью иранской жизни, где Ахмадинежад удерживает значительную власть.
Of the GMA 3000 equipped chipsets, only the Q965 retains dual independent display support.
Только в чипсетах Q965 GMA 3000 имеет поддержку двух независимых дисплеев.
American manufacturers include Colt Manufacturing Company, which still retains the model in its catalog.
Первый револьвер, принятный на вооружение армии США, компании Colt s Manufacturing Company.
The Sponsorship Programme's donors group retains the responsibility for making all decisions related to
Донорская группа Программы спонсорства сохраняет ответственность за принятие всех решений в связи со спонсорской поддержкой.
In the political field, the Cuban Government retains a firm monopoly on political power.
В политической области кубинское правительство удерживает жесткую монополию на политическую власть.
What has been achieved retains a fragility that may be all too easily shattered.
То, чего удалось добиться, настолько хрупко, что может быть очень легко разрушено.
Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world.
Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира.
Without independent access, the Iraqi government retains total control of the information supplied to inspectors.
Без независимого доступа иракское правительство сохраняет полный контроль над информацией, сообщаемой инспекторам.
The Sponsorship Programme's donors group retains the responsibility for making all decisions related to sponsorship.
Программа финансируется этими донорами на добровольной основе за счет взносов в отдельный целевой фонд.
This has left a legacy of a union movement that retains historical characteristics of apartheid.
В результате сохранилось наследие профсоюзного движения, которое сохраняет исторические особенности апартеида.
However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries.
Однако Суд сохранит полномочия по предоставлению разрешения на профессиональную деятельность адвокатам и нотариусам.