Translation of "retirement of debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Retirement - translation : Retirement of debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and job prospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts. | В то время как пенсионные сбережения сокращаются, а перспективы на получение работы остаются мрачными, обремененные долгами домашние хозяйства лишь частично воспользовались снижением налогов. |
Retirement benefit | Пенсия |
Retirement pension | Пенсия при выходе в отставку |
What retirement? | Что выхода на пенсию? |
Into retirement. | Ухожу на пенсию. |
On the retirement of A. | Новая эра в физике. |
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. | Другие возможные решения включают повышение возраста выхода на пенсию и устранение стимулов для досрочного выхода на пенсию. |
Individuals respond to the incentives created by the variety of early retirement and retirement programs. | Индивидуумы отзываются на стимулы, создаваемые большим количеством разнообразных программ раннего ухода на пенсию и ухода в установленный срок. |
First, increase the age of retirement. | Во первых, увеличить пенсионный возраст. |
The False Promise of Later Retirement | Лживое обещание позднего выхода на пенсию |
Deferred retirement benefit | Отсроченная пенсия |
He announced his retirement in January 2006, and his comeback from retirement in the summer of 2007. | В январе 2006 года заявил о завершении карьеры, но уже летом 2007 году возобновил выступления. |
Work for the Museum of Revolution1950s retirement. | Работа для музея Революции1950е выход на пенсию. |
(b) Extend the legal age of retirement | b) увеличить официальный возраст выхода на пенсию |
In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. | In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. |
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ). | Таким образом, кнессет принял Закон о возрасте выхода на пенсию, 5763 2004 ( Закон о возрасте выхода на пенсию ). |
Article I. Retirement pension | Статья I. Пенсия при выходе в отставку |
And that retirement village. | И в той деревне для престарелых... |
She took early retirement. | Она вышла на пенсию немного раньше. |
In the box Retirement', each Annex I Party shall report under Retirement' the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, that were transferred to the retirement account. | Стороны не включают сюда количества любых единиц, имеющееся на счетах обязательного аннулирования в реестре, как это определяется в стандартах для обмена данными. |
Early Retirement for the Eurozone? | Досрочный выход еврозоны на пенсию? |
His revenue doubled after retirement. | После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое. |
Post retirement benefits are excluded. | Пособия, выплачиваемые после ухода в отставку, не учитываются. |
Retirement in the host country | жительство на пенсии в принимающей стране |
Mandatory retirement at age 75. | Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет. |
Retirement Young worked for NASA for 42 years and announced his retirement on December 7, 2004. | В декабре 2004 года, после 42 летней службы в НАСА, Джон Янг вышел на пенсию. |
Fund and of participants in the Retirement Plans of the | Объединенных Наций и участников Пенсионных планов Европейского |
The rest of his life was spent in retirement. | Его имя выбито на Триумфальной арке в Париже. |
The retirement age of 65 should also be upheld. | Должен также соблюдаться пенсионный возраст в 65 лет. |
Liabilities for end of service and post retirement benefits | Финансовые обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию |
Techniques such as freezes on recruitment, elimination of vacancies and temporary positions, automatic retirement and voluntary retirement can be particularly useful. | Особенно полезными могут оказаться такие методы, как замораживание набора на работу, ликвидация вакансий и временных должностей, автоматический выход в отставку и добровольное увольнение. |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Limited resource farmers may report farming, a non farm occupation, or retirement as their major occupation Retirement. | Категория Жилье образ жизни . |
Celtic target Michu in retirement hint | Мичу, которым интересуется Селтик , намекнул о завершении карьеры |
In 1941, he went into retirement. | Ушёл в отставку в 1941. |
YMCA Retirement Fund, Inc. (1985 1989) | quot ИМКА ретаермент фанд, инк. quot (1985 1989 годы) |
Retirement age for men and women | Возраст выхода на пенсию у мужчин и женщин |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
In Canada, a judge who has reached the age of retirement and held office for 10 years receives two thirds of his salary on retirement. | В Канаде судья, достигший пенсионного возраста и имеющий 10 летнюю выслугу, при выходе на пенсию получает две трети своего оклада. |
Early retirement policies everywhere stand in clear need of reform. | Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании. |
The rest pass through some type of early retirement scheme. | Остальные покидают ряды рабочей силы по какой либо схеме раннего ухода на пенсию. |
At the end of the season, Mikan announced his retirement. | В конце сезона Майкен объявил, что завершает игровую карьеру. |
Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. | РЕКОМЕНДАЦИЯ 12 а) |
Related searches : Debt Retirement - Debt Of - Of Debt - Day Of Retirement - Place Of Retirement - Event Of Retirement - Retirement Of Shares - Age Of Retirement - Date Of Retirement - Retirement Of Equipment - Year Of Retirement - Retirement Of Accounts - Retirement Of Plants