Translation of "revaluation of derivatives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Derivatives - translation : Revaluation - translation : Revaluation of derivatives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Revaluation of contributions | с) переоценкой причитающихся взносов |
Derivatives | Производные |
Metallic derivatives of acetylene. | Metallic derivatives of acetylene. |
Revaluation would accelerate this trend. | Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. |
Revaluation of the Chinese yuan would also help. | Ревальвация китайского юаня тоже может помочь. |
Derivatives, derivatives, these are whole big groups of many, many compounds, these sorbitans. | Производные, производные, целые группы соединений сорбентов. |
But would a revaluation of the renminbi solve America s problems? | Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки? |
And actually this could be a good review for derivatives, or actually an application of derivatives. | И на самом деле это будет хорошим обзором производных, или даже приложением производных. |
It's just partial derivatives. | Это всего лишь частные производные. |
(b) Revaluation of the call and investment accounts 24 254 050 | b) переоценкой стоимости онкольных счетов и счетов недвижимого имущества |
You buy derivatives off of off of rainfall. | Вы покупаете деривативы на случай дождя. |
Condensed derivatives are also known. | Конденсированные производные также известны. |
1. Crude oil and derivatives | 1. Сырая нефть и нефтематериалы |
An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions | Name |
Welcome to the presentation on derivatives. | chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao chaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochaochao |
Derivatives market In 2010, KASE instituted a reset of the derivatives market using a modern risk management system which meets international standards. | В 2010 году KASE осуществила перезапуск рынка деривативов с современной системой риск менеджмента, отвечающей международным стандартам. |
Derivatives Derivatives are distributions that are based on Mandriva Linux, some by Mandriva itself, others by independent projects. | В октябре 2007 года Mandriva Linux был признан Продуктом Года в номинации Linux решения на выставке Softool. |
But it seems that both revaluation and reform will take time. | Однако, кажется, что как переоценка, так и реформы займут некоторое время. |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность. |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | Но важным недоста ком производных ценных бумаг является их срочность. |
Directional lipophilic character in a series of psychotomimetic phenethylamine derivatives . | Directional lipophilic character in a series of psychotomimetic phenethylamine derivatives . |
Otherwise, the function has formula_14 continuous derivatives. | Иначе данная функция имеет formula_14 непрерывных производных. |
The renminbi s unilateral revaluation will end, accompanied by the gradual easing of external liquidity pressure. | Односторонняя переоценка юаня закончится, вместе с постепенным ослаблением внешнего давления ликвидности. |
An independent monetary policy requires a flexible exchange rate, not a revaluation. | Для независимой кредитно денежной политики необходим гибкий валютный курс, а не ревальвация. |
Debian and several of its derivatives now ship EGLIBC instead of glibc. | Теперь Debian и некоторые производные дистрибутивы поставляются с EGLIBC вместо glibc. |
What's the first and second derivatives of e to the x? | Что такое первой и второй производных e с x? |
Of this amount, 386,000 is attributable to the revaluation of the outstanding loan from the United Nations. | Часть этой суммы, а именно 386 000 евро, связана с пересчетом непогашенной ссуды, полученной от Организации Объединенных Наций. |
Salicylates come from salicylic acid and its derivatives. | Салицилаты получаются из салициловой кислоты и её производных. |
Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized | Выгоды, возникшие в результате пересчета наличных средств и сумм на банковских счетах, выраженных не в евро, рассматриваются как реализованные |
Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects. | Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста. |
But not all investors are able to trade derivatives. | Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами. |
Most drugs based on gold are Au(I) derivatives. | Крупнейшие золотые запасы в мире (на январь 2013). |
Now we see it has a connection to derivatives. | Теперь мы видим, что интеграл имеет отношение к производной. |
Weather derivatives started in 1999 at the C.M.E. Group. | Погодные деривативы появились в группе Чикагской товарной биржи в 1999 году. |
Yes, further revaluation of the exchange rate is needed, but this can play only a secondary role. | Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль. |
The following analysis is presented at 2006 2007 costs, i.e. including the element of revaluation and recosting. | После этого бюджетные сметы на двухгодичный период 2006 2007 годов корректируются (пересчитываются), с тем чтобы учесть последствия инфляции и других стоимостных корректив. |
Many of these groups are derivatives of similar Western groups like SHARP and RASH. | Многие из этих групп произошли из сходных западных организаций, таких как SHARP и RASH. |
Advanced economic systems have very complex webs of contracts, such as financial derivatives. | Развитые экономические системы, построенные на основе последних технических достижений, имеют сложную паутину контрактов, например производные финансовые инструменты. |
Benzene and many of its derivatives are known to be carcinogenic in vitro . | Бензол и многие его производные проявляют канцерогенные свойства in vitro . |
Under these circumstances, revaluation of the exchange rate will not have a severe impact on an economy s development. | При этих обстоятельствах ревальвация обменного курса не окажет серьезного воздействия на развитие экономики. |
However, unlike Japan, China will not accede to calls for a sharp one off revaluation of the renminbi. | Однако, в отличие от Японии, Китай не будет прислушиваться к призывам о проведении резкой одноразовой переоценки юаня. |
But costs are determined by the real revaluation, which is the sum of exchange rate changes and inflation. | Однако затраты определяются реальной ревальвацией, которая составляет сумму изменений обменного курса и инфляции. |
Connection between derivatives, and (maybe I should say antiderivatives), derivatives and integration, which before this video, we just viewed integration as area under the curve. | Связь между производной (или, точнее, первообразной) и интегралом, который до этого видео мы рассматривали только как площадь под кривой. |
Derivatives traded on exchanges should be registered as a class. | Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой то класс. |
Moyenne Guinée dairy products and derivatives, poultry, handicrafts, vegetables, etc. | в Средней Гвинее молочные продукты и продукты молочного производства, птица, кустарные изделия, овощи и т. д. |
Related searches : Revaluation Of Property - Revaluation Of Inventory - Revaluation Of Assets - Value Of Derivatives - Valuation Of Derivatives - Treatment Of Derivatives - Use Of Derivatives - Classes Of Derivatives - Settlement Of Derivatives - Clearing Of Derivatives - Revaluation Model - Currency Revaluation