Translation of "revealed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

then revealed to his servant that he revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
then revealed to his servant that he revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
then revealed to his servant that he revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
then revealed to his servant that he revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
then revealed to his servant that he revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
then revealed to his servant that he revealed.
Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
then revealed to his servant that he revealed.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
then revealed to his servant that he revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
When He revealed to His votary what He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
When He revealed to His votary what He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
When He revealed to His votary what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
When He revealed to His votary what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
When He revealed to His votary what He revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
When He revealed to His votary what He revealed.
Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
When He revealed to His votary what He revealed.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
When He revealed to His votary what He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
when We revealed what was revealed unto thy mother
когда внушили Мы твоей матери то, что внушается
when We revealed what was revealed unto thy mother
Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается
when We revealed what was revealed unto thy mother
когда внушили твоей матери откровение
when We revealed what was revealed unto thy mother
когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив.
when We revealed what was revealed unto thy mother
Когда внушили повеленье матери твоей
when We revealed what was revealed unto thy mother
Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
Then He revealed to His servant what He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
Then He revealed to His servant what He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
Then He revealed to His servant what He revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
Secret revealed? ...
Секрет раскрыт? ...
Case revealed
Клавиши мыши
And He revealed unto His slave that which He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
And He revealed unto His slave that which He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
And He revealed unto His slave that which He revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
And He revealed unto His slave that which He revealed.
Он внушил Его рабу откровение,

 

Related searches : Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With - Gets Revealed - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed - Get Revealed