Translation of "rigorously carried out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ...
quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ...
You'll be carried out.
Тебя вынесут.
He carried out the plan.
Он осуществил план.
He carried out his plan.
Он осуществил свой план.
He carried out his plan.
Он привёл свой план в исполнение.
They carried out the project.
Они выполнили проект.
They carried out the project.
Они осуществили проект.
She carried out the plan.
Она осуществила план.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
Tom carried out his plan.
Том осуществил свой план.
Repairs carried out in prison.
Ремонт тюремных помещений.
King, I've carried out task.
Пора рассчитаться.
So it wasn't carried out.
Дело не выгорело.
The legislation continues to be rigorously enforced.
Это законодательство строго соблюдается.
We have measured our progress very rigorously.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
He carried out the scheme faithfully.
Он точно исполнил намеченный план.
He carried out all his promises.
Он выполнил все свои обещания.
Your instructions are being carried out.
Ваши инструкции выполняются.
Your instructions are being carried out.
Ваши указания выполняются.
Your instructions are being carried out.
Твои указания выполняются.
Your order has been carried out.
Ваш заказ был выполнен.
He just carried out the sentence.
Он лишь выполнил приговор.
An emergency landing was carried out.
Посадка без одного шасси в Борисполе.
Nonetheless, the sentences were carried out.
Все его взгляды были противоречивы.
The tests shall be carried out
Испытания проводятся
The following activities were carried out
Были предприняты следующие действия
technology consultations carried out in 1993
технологии консультации, проведенные в 1993 году
Two mechani cal hoeings were carried out.
Было произведе но два механических окучивания.
I only carried out your instructions.
Я только выполняю его указания.
The order will be carried out.
Приказ будет выполнен.
Compliance with the fundamental rules is rigorously monitored.
За соблюдением основных правил следят неукоснительно.
But then more people were carried out.
Но потом стали выносить еще людей.
Doctors carried out last minute rescue attempts.
А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека.
They carried out a new chemistry experiment.
Они провели новый химический эксперимент.
They carried out the plan right away.
Они сразу осуществили план.
He carried out his mission very well.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
Its terms, however, were not carried out.
Однако достичь соглашения сторонам не удалось.
Modernization carried out with EU ISPA support
Работы по модернизации, проведенные при поддержке ЕЭС ИСПА
Forty four controlled explosions were carried out.
Было произведено 44 контролируемых взрыва.
I carried her out to the boat.
Что угодно. Я отнес ее на лодку, было очень темно.
They carried her out under a sheet.
Они несли ее под простыней.
They rigorously collect data, analyze them, and disseminate knowledge.
Они тщательно собирают данные, анализируют их и распространяют знания.
And you'll talk more rigorously about these on Friday.
Более подробно мы поговорим об этом в пятницу.

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over