Translation of "rips" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The crowd rips into applause. | Аудитория разрывается аплодисментами. |
That rips my guts out. | Это выводит меня из себя. |
Tom sometimes rips off his customers. | Том иногда обкрадывает своих клиентов. |
When the aunt finds out, she rips up the dress. | Когда тётя узнаёт, что она разорвала платье, то наказывает её. |
What if she rips me off again? Don't worry about it. | А если она опять меня надует? |
He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails. | Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями. |
When the cell feels it's ready to go, it rips apart the chromosome. | Когда клетка чувствует, что она готова отделиться, она разрывает хромосому на две части. |
Guns contributing a cover of the song for their 2004 covers album Rips the Covers Off . | Guns включили кавер этой песни в свой каверный альбом Rips the Covers Off 2004 года. |
Like tonight, a simple pinch, but back at the office... he rips me up and down in front of the boys. | Вот сегодня обычный арест. Но вернувшись в контору, он порвал меня на глазах ребят. |
Wall, said the landlord, fetching a long breath, that's a purty long sarmon for a chap that rips a little now and then. | Стена , сказал хозяин, выборка долгое дыхание, that'sa purty долго sarmon для глава рипы, что мало сейчас и потом. |
She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it It rips a hole through the family. | Она сказала, что его смерть стала для них огромной травмой, но они проработали ее Это делает дыру в семье. |
He is told over the comlink with Bruce that he is still his heir but Dick rips off the connection still too hurt to talk to Bruce. | Но, когда на берегу гавани Готэма обнаружили 21 труп неизвестных людей, Брюс послал Дика в близлежащий город Блюдхейвен (), чтобы он всё выяснил. |
Maybe he ate something bad for lunch, and then things get really horrible, as his skin rips apart, and he sees a virus coming out from his insides. | Наверно, она съела на обед что то несвежее. Но потом ситуация становится просто ужасной её кожа прорывается, и она видит, как у неё изнутри появляется вирус. |
It supports AccurateRip (automatically comparing the copy with those rips made by others) and can automatically create Cue Sheets, with all gaps, track attributes, ISRC, and CD Text included. | Эта программа поддерживает AccurateRip (автоматически сравнит вашу копию с копиями других людей) и может автоматически создавать Cue sheet, с включением всех пробелов, атрибутов дорожек, ISRC и CD Text'ом. |
The game was the first in the genre to make use of moveable portal technology, a feature that allowed rips in space to be created, moved and reshaped in real time. | Игра была первой в жанре, которая использовала технологию порталов, которая позволяет использовать дыры в пространстве для создания, перемещения и изменения формы объектов в реальном времени. |
The California sea lion takes the Molas as soon as they come into the bay, rips off their fins, fashions them into the ultimate Frisbee, Mola style, and then tosses them back and forth. | Калифорнийский морской лев хватает Мола, как только они заходят в залив, срывает плавники, придаёт им форму дисков фризби , в стиле Мола, а затем разбрасывает их повсюду. |
Levine praised tracks such as It's Alright, It's OK , Erase and Rewind and Hot Mess , however was not impressed with Crank It Up , stating it shamelessly rips off Britney's robopop sound, right down to the Spears aping vocals he went on to give the album three out of five stars. | Левин похвалил треки It's Alright, It's OK, 'Erase and Rewind' и 'Hot Mess', однако, не был впечатлен песней Crank It Up, заявляя, что это бесстыдно сдирать робопоп саунд у Бритни, прямо таки подражая вокалу Спирс , он дал альбому 3 из 5 звезд. |
We're not going to talk about that. Similarly, we're not going to talk about the funeral industry in America and how it rips off people, which it does, in their moments of grief and weakness and overcharges them for the various things that it offers. We're not going to talk about that. | Как я сказал, это курс о смерти. |