Translation of "roars" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The lion roars.
Лев рычит.
Dinosaur roars CG Animation
Компьютерная графика
The audience roars with laughter.
Аудитория гудит от смеха.
they're mouths are open in these ferocious roars
их рты открыты в свирепом реве.
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch... (crowd roars)
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
Social Watch 2005, Roars and Whispers Promise vs. Action, Recommendations, Benchmark 3.
Social Watch 2005, Roars and Whispers Promise vs. Action, Recommendations, Benchmark 3.
Social Watch Report 2005 Roars and Whispers Gender and Poverty, Promises vs. Action.
Social Watch Report 2005  Roars and Whispers Gender and Poverty, Promises vs. Action.
That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed.
Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices.
и воскликнул громким голосом, как рыкает лев и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.
Social Watch 2005, Roars and Whispers Promise vs. Action, Gender and Poverty A case of entwined inequalities, pg. 40.
Ibid, Gender and Poverty A case of entwined inequalities, p. 40.
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
За ним гремит глас гремит Он гласом величества Своего и неостанавливает его, когда голос Его услышан.
With that, amidst roars of victory, an era was ended, reaffirming the old saying that the graveyards of the world are full of those who considered themselves indispensable to their nations.
Этим, среди рева победы, был положен конец эпохи, подтверждая старое высказывание, что кладбища мира заполнены теми, кто считал себя незаменимыми для страны .
Vronsky shook with laughter, and long after, when he was already talking of other things, he again went off into roars of hearty laughter, showing his compact row of strong teeth, at the remembrance of the helmet.
Вронский покатился со смеху. И долго потом, говоря уже о другом, закатывался он своим здоровым смехом, выставляя свои крепкие сплошные зубы, когда вспоминал о каске.
The RFC document itself, individual programme documents and corporate Strategic Results Framework Results Oriented Annual Reports (SURF ROARs) that pertained to relevant years during the RCF were all considered as potentially viable bases for the assessment of performance.
Кроме того, можно говорить о том, что отдельные программы РПРС содействовали достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и соответствующих целевых показателей, включая, в частности
They take hold of bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.
держат в руках лук и копье они жестоки и немилосерды, голос ихшумит, как море, и несутся на конях, выстроены, как один человек, чтобысразиться с тобою, дочь Сиона.
They lay hold on bow and spear they are cruel, and have no mercy their voice roars like the sea and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.
держат в руках лук и копье они жестоки и немилосерды голос ихшумен, как море несутся на конях, выстроились как один человек, чтобысразиться с тобою, дочь Вавилона.
Just about any woman who was not born into privilege, has small children at home, and is not a cannibal or a Satanist would elicit initial roars of approval from women in general, and surely from a group that has been silenced and trivialized for so long.
Практически любая женщина, которая не была рождена в привилегированной среде, у которой дома есть дети и которая не каннибал и не сатанист, вызвала бы волну одобрения у женщин в целом, а особенно у тех, которых так долго заставляли молчать и превращали в пустое место.