Translation of "roi of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! | Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! |
Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! | Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! |
In 1996, Le Roi est mort, vive le Roi! | В 1996 году увидел свет альбом Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! |
Roi Et | thailand. kgm |
PyMCA ROI tool | Инструмент PyMCA ROI |
This is the first of only two singles taken from the album Le Roi est mort, vive le Roi! . | Сингл стал первым релизом с альбома Le Roi Est Mort, Vive Le Roi! . |
Bless Roi ben Limor complete recovery | Тали дочь Жаклин скорейшего выздоровления и успехов в ёё лечении, с Божьей помощью. просьба благословить Рои сын Лимор на полное выздоровление |
Le roi ivre ou l'origine de l'État. | Le roi ivre ou l'origine de l'État. |
Le Roi de Kongo et les monstres sacrés. | Le Roi de Kongo et les monstres sacrés. |
Dat is as it sall please de roi mon père. | Да, если это угодит de roi mon pere. |
The ending, pledging loyalty to Le Roi, la Loi, la Liberté! | Grava sur ta vieille bannière Le Roi, la Loi, la Liberté! |
Persoalannya adalah kerjasama publik swasta wajib memberikan tingkat laba ROI yang kompetitif. | Проблема в том, что государственно частное партнерство обязано обеспечить конкурентоспособный возврат инвестиции. |
La spécificité du Maghreb arabe, Casablanca, Fondation du roi Abdul Aziz, 1990. | La spécificité du Maghreb arabe, Casablanca, Fondation du roi Abdul Aziz, 1990. |
Other documents prepared for the tenth session also touch on the ROI. | 3. В других документах, подготовленных к десятой сессии, также затрагивается вопрос |
With regard to the first option, the principal disadvantage is the delayed impact of the ROI. | 6. Что касается первого варианта, то главным его недостатком является замедленное воздействие, которое будет иметь ДО. |
Magne, Leo L extraordinaire aventure d Antoine de Tounens, roi d Araucanie Patagonie. | Magne, Leo L extraordinaire aventure d Antoine de Tounens, roi d Araucanie Patagonie . |
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South. | А Исаак пришел из Беэр лахай рои, ибо жил он в земле полуденной. |
(a) The first ROI could be adopted by COP 2 and published thereafter or | a) первый ДО может быть принят КС 2 и опубликован после ее проведения |
Le Roi Soleil is a successful French musical about the life of Louis XIV (played by Emmanuel Moire). | Le Roi Soleil ) французский мюзикл, рассказывающий о жизни и страстях короля Франции Людовика XIV. |
And Isaac came from the way of the well Lahai roi for he dwelt in the south country. | А Исаак пришел из Беэр лахай рои, ибо жил он в земле полуденной. |
Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered. | Посему источник тот называется Беэр лахай рои. Он находится между Кадесом и между Баредом. |
Wherefore the well was called Beer lahai roi behold, it is between Kadesh and Bered. | Посему источник тот называется Беэр лахай рои. Он находится между Кадесом и между Баредом. |
That document also suggests that COP 1 may request the SBI to consider the ROI. | В этом документе высказывается также мысль о том, что КС 1 могла бы обратиться к ВОВО с просьбой рассмотреть ДО. |
It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi. | По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр лахай рои. |
Based on the experience gained in the preparation and publication of the first ROI, COP 2 could provide guidance concerning the preparation of the second ROI and also consider the periodicity of future ROIs, the timing of their publication and the procedures for their consideration by the COP. | На основе опыта подготовки и публикации первого ДО КС 2 могла бы разработать указания по подготовке ДО, а также рассмотреть периодичность будущих ДО, сроки публикации и порядок их рассмотрения КС. |
On ROI Return On Investment basis, this is probably like the best anyone's ever gonna do. JASON | По расчетам на основе ROI возврат инвестиций , это, вероятно, больше чем кто нибудь когда нибудь сделал. |
Lettres sur le manifeste du Roi et les griefs de la nation, par Belgicus (J. Casterman aîné, Tournay, 1830). | J. Casterman aîné, Tournay, 1829 Lettres sur le manifeste du Roi et les griefs de la nation, par Belgicus. |
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac and Isaac dwelt by the well Lahai roi. | По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр лахай рои. |
Mind you, there's 216 million dollars' worth of change lost every year, but I'm not sure I can depend on that ROI from crows. | Заметьте, каждый год теряется мелочи на 216 миллионов долларов. Однако у меня нет желания жить за счет возврата на капитал от ворон. |
Such logistical and resource difficulties would be magnified if the Committee desired to review the draft ROI at its eleventh session. | Трудности с материально техническим обеспечением и ресурсами станут еще большими, если Комитет пожелает рассмотреть проект ДО на своей одиннадцатой сессии. |
A draft ROI would also have to be substantially amended at COP 1 to reflect the decisions taken by the COP. | Кроме того, на КС 1 в проект ДО придется внести существенную правку с целью отразить в нем решения, принятые КС. |
Document A AC.237 57 on the arrangements for the eleventh session includes the ROI on an illustrative list of agenda items for the eleventh session. | В документе A AC.237 57 о мерах по подготовке одиннадцатой сессии ДО включен в наглядный перечень пунктов повестки дня одиннадцатой сессии. |
You have to go in and you have to have a cost benefit analysis, a feasibility study, an ROI study and so forth. | Приходится идти и проводить анализ рентабельности, целесообразности, возврата инвестиций и так далее. |
COP 2 could, under this option, consider the first ROI in order to confirm ex post that it was prepared in accordance with the decisions of COP 1. | 8. В соответствии с этим вариантом КС 2 могла бы рассмотреть первый ДО, с тем чтобы подтвердить ex post, что он был подготовлен в соответствии с решениями КС 1. |
While it is conceivable that a draft of the first ROI could be submitted to COP 1 for adoption, the interim secretariat foresees considerable difficulty with such an approach. | 4. Хотя и можно допустить возможность представления проекта первого ДО участникам КС 1 на утверждение, временный секретариат предвидит, что такой подход будет сопряжен с большими трудностями. |
One could envisage a scenario where documents that had been considered, and in some cases adopted, by COP 1 could form the basis for the text of the ROI. | Можно представить себе такой сценарий рассмотренные и в определенных случаях утвержденные КС 1 документы используются в качестве основы при подготовке ДО. |
Multiscale Image and Video Processing (MultiScaleIVideoP) Optical microscopy is usually used for structural characterization of materials in a narrow range of magnification, a small region of interest (ROI), and without changes during microscopy. | Multiscale Image and Video Processing (MultiScaleIVideoP) Оптическая микроскопия обычно используется для анализа структурных характеристик материалов в узких диапазонах увеличения, небольшой исследуемой области, и в статическом режиме. |
Another important issue touched in document A AC.237 48 and requiring a decision by the Committee is the timing of the first ROI and the modalities for its preparation. | документе A AC.237 48 и требующим принятия решения Комитетом, является вопрос о сроках выпуска первого ДО и условиях его подготовки. |
It also suggests that documentation on the ROI for that session might take the form of a draft recommendation to COP 1 containing a proposed COP decision on the subject. | В нем высказывается также мысль о том, что документация по ДО к этой сессии могла бы состоять из проекта рекомендации участникам КС 1, содержащего предлагаемое решение КС по этому вопросу. |
(b) The first ROI could be prepared by the secretariat soon after COP 1 based on guidance from COP 1 and drawing on other COP documents. | b) первый ДО может быть подготовлен секретариатом вскоре после проведения КС 1 с учетом указаний КС 1 и на основе других документов КС. |
The Committee may wish to consider the following options relating to the timing and preparation of the first ROI, both of which would have the advantage of reducing the burden on the agenda of COP 1. | 5. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие варианты сроков подготовки и выпуска первого ДО, оба из которых позволяют облегчить повестку дня КС 1 |
After being fined, Nossik submitted his proposal to Russian Public Initiative (ROI), a website designed to filter proposals from the private citizens through to the federal government. | После того, как Носик был оштрафован судом, он отправил своё предложение сайту Российской общественной инициативы (РОИ), предназначенному для сбора предложений от частных лиц к федеральному правительству. |
According to the second option mentioned above, COP 1 would request the secretariat to finalize the first ROI for publication as soon as feasible after the session. | 7. В соответствии с приведенным выше вторым вариантом КС 1 обратится к секретариату с просьбой завершить подготовку первого ДО к публикации в максимально сжатые сроки после окончания сессии. |
Yet, the aggregation of a large number of e trading partners using a complete set of e business documents, in other words the reaching of a critical mass, is a major factor in return on investments (ROI). | достижение критической массы, является важным фактором капиталоотдачи. |
He fell back on a defining speech in Israeli history, General Moshe Dayan s eulogy for Roi Rothberg, a young soldier riddled by bullets from the Gaza Strip in 1956. | Он обратился к определяющей речи в истории Израиля, хвалебной речи генерала Моше Даяна в честь Роя Розберга, молодого солдата, пронзенного в 1956 году пулями, выпущенными из сектора Газа. |