Translation of "roofing contractor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contractor - translation : Roofing - translation : Roofing contractor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Installation of windows and roofing is progressing and the contractor anticipates that the building will be weather tight by year end. | Продолжается установка окон и перекрытий, при этом подрядчик ожидает, что к концу года здание будет подведено под крышу. |
I've given you Unamic roofing throughout. | Я сделал покрытие Юнамик по всей площади. |
Unamic roofing, I suppose. Mmhmm. Yes. | Я полагаю, это покрытие Юнамик. |
Unamic roofing throughout, type 3XB2, cross texture. | Покрытие Юнамик по всей площади, тип 3ХВ2, пересекающаяся текстура. |
Contractor | Подрядчик |
Contractor | Дата |
Oh, it's just a fella about a roofing contract. | Он только по поводу контракта на крыши. |
The Contractor | Подрядчик |
Nasty government contractor | Противный государственный подрядчик. |
Date Recipient Contractor | Название Результаты |
Date Recipient Contractor | Результаты |
Date Recipient Contractor | Наименование Результаты |
Date Recipient Contractor | Использование |
The first church was built in 1755 with wooden walls and nipa roofing. | Первая церковь была возведена в 1755 году, она была выстроена из дерева. |
You are not the contractor. | Ты не на контракте. |
I want to be a contractor. | Я хочу работать по контракту. |
Enlarging and paving of parking areas and processing of lanes, roofing, lighting and some building construction. | Расширение и асфальтирование стоянок, работы, связанные с разметкой, ремонтом кровли, освещением, строительство некоторых зданий. |
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) | quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) |
After all, they are a government contractor. | Ведь они правительственные подрядчики. |
Now that I'm sheriff, you're a contractor. | Теперь, когда я шериф, вы строительный подрядчик. |
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. | Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей. |
Re roofing was carried out by the families themselves, with materials and technical advice from the Agency. | Семьи самостоятельно чинили крыши своих домов, а Агентство предоставило им материалы и техническую консультативную помощь. |
Should the current contractor be replaced after 31 May 1994, the equipment will be available for use by the new contractor. | В случае замены подрядчика после 31 мая 1994 года оборудование будет предоставлено для использования новому подрядчику. |
Contractor Federlegno Arredo (Italy) in association with CAST (Italy) | Рослеспром и другие экспериментальные проекты Federlegno Arredo (Италия) совместно с CAST (Италия) |
During the second world war 60 percent of the building and 70 percent of its roofing got burnt. | Во время Второй Мировой войны сгорело более 60 поверхности и 70 крыши всего здания. |
Simon the contractor, came the day after you left. | А Семен рядчик на другой день вашего отъезда пришел. |
The primary contractor is China Railway Construction Corporation (CRCC). | Подрядчик сооружения системы China Railway Construction Corporation (CRCC). |
equipment for use by the contractor 46 000 000 | оборудования для использования подрядчиком 46 000 000 |
In fact I told the contractor to go ahead. | Нет, более того, я дал добро подрядчику. |
One of the consortium members must act as Contractor. | Один из членов консорциума должен выполнять функции Подрядчика. |
The facade was designed by Juan Bautista de Toledo in 1559 who also helped in the roofing of the church. | Фасад был разработан в 1559 году Хуаном Баутиста де Толедо, который также спроектировал кровельную часть церкви. |
In addition to food, medicines, relief and survival items, roofing sheets, tubes and generators were transported to the affected areas. | Кроме продовольствия, лекарств, предметов первой необходимости в пострадавшие районы было доставлено кровельное железо, трубы и генераторы. |
OIOS found that the contractor had not complied with the terms and conditions of the contract pertaining to general obligations of the contractor and claims . | УСВН установило, что подрядчик не соблюдает условия контракта, касающиеся общих обязательств подрядчика и выставления счетов . |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
During the current period, it is proposed to use the same contractor for these infrastructure projects as the contractor had delivered services efficiently and economically. | В текущий период для осуществления этих проектов, касающихся объектов инфраструктуры, предлагается использовать того же подрядчика, поскольку он предоставлял услуги эффективно и экономично. |
The contractor was right there, but he didn t do anything. | Подрядчик увидел это, но ничего не предпринял. |
The main contractor of the project is Mitsubishi Heavy Industries. | Основным контрактором по работе над самолетом является компания Mitsubishi Heavy Industries. |
This table should be updated and corrected by the contractor | Эта таблица должна быть обновлена и скорректирована нанятым экспертом. |
God, I had a horrible contractor. or maybe you say, | Какой кошмар, у меня просто ужасный подрядчик . Или, может, вы скажете |
information about the Contractor (the company's name and registration number) | Информацию о предприятии (название, регистрационный номер) |
The Contractor manages the grant on behalf of the consortium. | Подрядчик распоряжается средствами гранта от имени консорциума. |
Assistance consisted of a short term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | Помощь предоставлялась в виде выдачи продовольственных пайков на короткий период времени, денежных пособий на переезд, тентов и навесов, простых сельскохозяйственных орудий и других предметов первой необходимости. |
The claimant (main contractor) appealed against the decision of a lower court, which had referred various disputes between the claimant and the respondent (sub contractor) to arbitration. | Истец (основной подрядчик) опротестовал решение суда низшей инстанции, который постановил переадресовать спор между истцом и ответчиком по различным вопросам в арбитраж. |
DR No. In fact I told the contractor to go ahead. | Д.Р. Нет, более того, я дал добро подрядчику. |
Related searches : Roofing Materials - Roofing System - Roofing Sheet - Roofing Membrane - Roofing Tiles - Roofing Hammer - Roofing Companies - Roofing Market - Rubber Roofing - Roofing Slate - Pitched Roofing - Roofing Underlayment