Translation of "rowing boat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She caught sight of a rowing boat in the distance. | Она заметила вдалеке гребную лодку. |
She caught sight of a rowing boat in the distance. | Ей попалась на глаза гребная лодка вдали. |
Rowing Rowing is a pretty popular sport in Estonia. | Академическая гребля достаточно популярный вид спорта в Эстонии. |
Deep clefts in the sandstone rock on the River Kamenice, the Edmond and Divoká Gorges are only accessible by rowing boat. | Эдмондов и Дикий каньоны, глубокие речные долины в песчаниковых скалах на речке Каменице, доступны исключительно при путешествии по воде на лодках. |
The route along the river is lined with sandstone towers and leads you to the upper rowing boat jetty in Divoká Gorge. | Тропинка, ведущая вдоль неё в обрамлении песчаниковых башен, вас доведёт до верхней пристани Дикого каньона. |
Let's take turns rowing. | Давай грести по очереди. |
You do the rowing, okay? | Ňű áóäĺřü ăđĺńňč, őîđîřî? |
You're rowing slower and slower. | Ты гребёшь всё медленней. |
We were rowing against the current. | Мы шли на вёслах против течения. |
We were rowing against the current. | Мы гребли против течения. |
Rowing in Eden Rereading Emily Dickinson . | Rowing in Eden Rereading Emily Dickinson . |
Take the oars and start rowing. | Невольники, возьмите вёсла. |
The men's eights was a rowing event held as part of the Rowing at the 1904 Summer Olympics programme. | Соревнования среди восьмёрок в академической гребле среди мужчин на летних Олимпийских играх 1904 прошли 30 июля. |
Also on the river are the Peter Jay Sharp Boathouse and Harlem River Community Rowing, two community rowing facilities. | Также на реке существуют лодочный дом Питер Джей ( Peter Jay Sharp Boathouse ) и Общество гребли ( Harlem River Community Rowing ). |
He was rowing against a gentle current. | Он грёб против слабого течения. |
On the Main, there are rowing sports. | Входит в состав района Оффенбах. |
We go rowing on the little river. | Катаемся в лодке. |
The men's single sculls was a rowing event held as part of the Rowing at the 1904 Summer Olympics programme. | Соревнования среди одиночек в академической гребле среди мужчин на летних Олимпийских играх 1904 прошли 30 июля. |
The men's double sculls was a rowing event held as part of the Rowing at the 1904 Summer Olympics programme. | Соревнования среди двоек в академической гребле среди мужчин на летних Олимпийских играх 1904 прошли 30 июля. |
The men's coxless pairs was a rowing event held as part of the Rowing at the 1904 Summer Olympics programme. | Соревнования среди парных двоек в академической гребле среди мужчин на летних Олимпийских играх 1904 прошли 30 июля. |
The men's coxless fours was a rowing event held as part of the Rowing at the 1904 Summer Olympics programme. | Соревнования среди четвёрок в академической гребле среди мужчин на летних Олимпийских играх 1904 прошли 30 июля. |
Agecroft Rowing Club was formed in 1861, making it one of the oldest open membership rowing clubs in the world. | Гребной клуб Эйджкрофт () был основан в 1861 году, это один из самых старых клубов гребли свободного членства в мире. |
Your boat, my boat. | Твой корабль мой корабль. |
Roz Savage Why I'm rowing across the Pacific | Роуз Сэведж Зачем я пересекла Тихий океан на лодке |
Rowing at the 1976 Summer Olympics in Montreal featured races in 14 events, all held at the rowing basin on Île Notre Dame. | Соревнования по академической гребле на летних Олимпийских играх 1976 года в Монреале проходили на Олимпийском гребном канале острова Notre Dame. |
The British women won Olympic gold in pairs rowing | Британки завоевали олимпийское золото в академической гребле в двойках |
So, how do you top rowing across the Atlantic? | Итак, чем я занялась после похода через Атлантику? |
Here our chorus will sing, rowing down the stream, | Здесь х Здесь хо Здесь хор |
Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing. | Точно, ребята, это лед! |
Boat? | До парохода? |
Boat! | Корабль! |
Boat? | Лодки? Да, лодки. |
Boat? | Какой лодки? |
But the dead calm makes the trip impossible without rowing. | Но изза безветрия плыть можно было только на веслах. |
And you shouldn't be rowing at night with your rheumatism. | Нельзя тебе грести на ночь глядя с твоим то ревматизмом. |
I'm on a boat (I'm on a boat) | Мы тут рулим, так что поехали. |
I'm on a boat (I'm on a boat) | Потому что я плыву на яхте! |
Get off our boat. Get off our boat! | Отойди от нашей лодки! |
What boat? The boat Smiley bought for her. | Которую ей купил Смайли. |
In the boat, come on. In the boat. | Давай, залезай. |
Evans, Edgar Yanisovich master of sports of international class rowing sports. | Иванс, Эдгар Янисович мастер спорта международного класса по спортивной гребле. |
And one of these Grebes came along while we were rowing. | Одна из таких поганок подплыла к нам, пока мы гребли. |
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. | Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел. |
They are affixed to the boat via clamps, and thus easily moved from boat to boat. | Топливный бак обычно размещается в лодке и соединяется с мотором шлангом. |
I'm on a boat (Yeahieah) I'm on a boat | Я вставил русалке! |
Related searches : Rowing Club - Team Rowing - Rowing Eight - Rowing Regatta - Rowing Race - Rowing Team - Rowing Machine - Rowing Stroke - Rowing Ergometer - Rowing Back - By Boat - Tender Boat