Translation of "rubbing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You were rubbing my butt
Ты терлась об меня
She kept rubbing them in court.
Она потирала нос в суде.
What about rubbing it with butter, sir?
А что, если смазать маслом?
5,000 bucks for rubbing' out a horse.
Пять тысяч долларов за лошадь.
Come on, I'II give you a rubbing.
Давай, я дам тебе растирание.
And he was rubbing it with a cloth.
Он натирал его тканью.
invading Iraq and rubbing our face in the dirt.
Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом.
The opposition is rubbing their hands together in malice.
Оппозиция потирает руки от злорадства.
Would you mind rubbing this bite stuff on me?
Ты можешь меня почесать? Ой!
Now, why were you rubbing your nose like that?
Итак, почему вы потерли переносицу?
Oh. So that's still rubbing them the cloud on title.
Они все еще являются камнем преткновения для договора.
Just like rubbing your hands together warms them up or rubbing two sticks together makes fire, the faster objects rub together, the more heat is generated.
Так же, как потирание ладоней разогревает их или растирание двух палочек друг о друга разжигает огонь, чем быстрее объекты трутся друг о друга, тем больше тепла производится.
'Yes, I am,' replied Vronsky, rubbing himself with a bath towel.
Да я слушаю, растираясь мохнатым полотенцем, отвечал Вронский.
He was rubbing his hands over the report of the result.
Он потирал руки над докладом с результатами.
Tom tried to start a fire by rubbing two sticks together.
Том пытался разжечь огонь трением двух палочек.
Tom tried to start a fire by rubbing two sticks together.
Том пытался разжечь огонь, потирая друг о друга две палочки.
You're really rubbing shoulders with the world's last great nomadic people.
Вы находитесь плечом к плечу с последним кочевым народом.
Oh, now, don't rub it in. I'm not rubbing it in.
Hе сыпь мне соль на рану.
'Vodka, you think, eh?' asked Petritsky, making a face and rubbing his eyes.
Водки, ты думаешь? А? спросил Петрицкий, морщась и протирая глаза. А ты выпьешь?
You're standing around there and you're just rubbing this featureless piece of glass.
Вы стоите и водите пальцем по этому безликому куску стекла.
Many lose their feathers and develop sores from rubbing against the wire cage.
Многие теряют их перья и развиваются раны от протирки против проводной клетки.
You find people rubbing the Buddha's belly, for prosperity, for wealth, for happiness.
(Ж2) Люди часто потирают живот будды, в надежде на процветание, богатство и счастье.
You been rubbing noses with all the big shots in the picture business.
Ваш друг? Да, ты знаком со всеми звездами кинобизнеса.
The reason I asked that was because you were rubbing your nose like...
Я спросил, потому что вы потерли переносицу...
By the way, the joke really was not funny. Thanks for rubbing it in.
Кстати, шутка и правда была не смешной . Спасибо, что отметил это отдельно .
You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth.
Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью.
What else can you be? said Mr. Thomas Marvel, rubbing the back of his neck.
Что еще вы можете быть? , Сказал г н Томас Марвел, потирая затылок.
And then I started rubbing, very very gently, till some of the edges were quite square.
А затем я начал тереть, очень очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными. И потом я его построил.
If it's any of your business, I was rubbing it because it bothers me a little.
Если хотите знать, то она меня немного беспокоит.
'Oh, but we crumble it up,' said Vasily, taking a handful and rubbing the earth between his palms.
Да мы разминаем, отвечал Василий, набирая семян и в ладонях растирая землю.
Since the Japanese revered certain fish, the fishermen would take a rubbing from these fish and release them.
Поскольку японцы почитали некоторые виды рыб, рыбаки снимали оттиски с этих рыб и отпускали их.
And he said, That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth.
И он сказал Это смешно. Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью.
I touch the wall, rubbing it with my hands thinking it must have been made with clay and blood.
Я прикасаюсь к стене, тру ее ладонями, представляя, что она была сделана из глины и крови.
The rubbing motion produces the sound and the pitch is increased or decreased by changing the pressure on the head.
Трущие движения порождают звук, тон же изменяется в зависимости от степени давления на мембрану.
Rainbow runners ( Elagatis bipinnulata ) have been observed rubbing against silvertip sharks, using the sharks' rough skin to scrape off parasites.
Есть наблюдения за тем, как элагаты ( Elagatis bipinnulata ) трутся о белопёрых серых акул, используя их грубую кожу, чтобы очиститься от паразитов.
This, in fact, might explain the change from Face Arousal Raunchy Thrusting and lip rubbing to covering their mouths altogether.
Тогда понятно, зачем они меняют возбуждающее прикосновение к губам на полное скрывания рта.
And then I started rubbing, very very gently, till some of the edges were quite square. And then I constructed it.
А затем я начал тереть, очень очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными. И потом я его построил.
To make the rubbing, they would paint the fish with non toxic sumi e ink and print them on rice paper.
Чтобы снимать оттиски, они покрывали рыб нетоксичной тушью суми э и делали с них отпечаток на рисовой бумаге.
'That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the King, rubbing his hands 'so now let the jury '
Это самая важная часть доказательств мы слышали еще, сказал Король, потирая руки, 'так что теперь пусть присяжные '
Instead, unwittingly rubbing salt into the wound, President Barack Obama announced his administration s willingness to see the US South Korea FTA through.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Being a palatial doctor, Shirvani advised to use natural minerals for treatment, for example, rubbing of orange peel while tiredness in neck.
Будучи дворцовым врачом, Ширвани советовал применять природные минералы в лечении, к примеру, натирание лимонной корки при усталости в шее.
Make no mistake the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country s Scotch whisky sipping generals than from the bead rubbing mullahs.
Не делайте ошибки бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл.
And indeed rubbing a spermine trapping molecule on your thighs apparently results in a significant drop in thigh volume, circumference, and cellulite scores.
И действительно, удаление молекул, удерживающих спермин на бёдрах, по видимому приводит к значительному снижению объема бедер и их окружности, а также уменьшению целлюлита.
When we move past these things in the air, we're rubbing against them and creating a lot of friction, which results in heat.
Когда мы движемся мимо этих вещей в воздухе, мы трёмся о них и создаём большое трение, что приводит к выделению тепла.
'I tell you it's just there, where you come out,' and he went on rubbing his hand along the mud guard of the calèche.
Говорю, тут и есть. Как выедешь... говорил он, перебирая рукой по крылу коляски.

 

Related searches : Rubbing Alcohol