Translation of "run by me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This project is run only by me.
Этот проект ведётся только мной.
Outside, hordes of people run by without seeing me.
За окнами бегут люди, не замечая меня.
That's fine by me, Hannes Sagebiel won't run away! I'm coming!
Давай, Загебиль никуда не денется.
Everything that's in it and on it is run by me.
Так и должно быть всем, что в ней, всем, что на ней управляю я.
Come run with me.
Пойдём со мной бегать.
Come run with me.
Приходи со мной бегать.
Come run with me.
Пойдёмте со мной бегать.
Come run with me.
Приходите со мной бегать.
What makes me run?
Что заставляет меня бежать?
They're making me run.
Они заставляют меня уехать.
And run the risk of having them taken from me by bandits?
Чтобы их у меня отняли бандиты?
Everything that has a Reata brand on it is run by me.
Всем, на чём стоит клеймо Реаты, управляю я.
And I want to run and run and run, but it keeps following me.
И я хочу бежать и бежать и бежать, но оно преследует меня. Но ты не должна убегать.
Suppose you run your business and let me run mine.
Давай ты будешь вести свой бизнес, а я свой.
Tom told me to run.
Том сказал мне бежать.
Tom told me to run.
Том велел мне бежать.
You run around for me!
Ты же за меня бегаешь!
So let me run it.
Поэтому позвольте мне запустить его.
Trying to run from me?
Попытка убежать от меня?
You'd run away from me!
Мы уедем. И сбежишь при первой же возможности?
The bitch made me run!
Эта сучка заставила меня побегать.
You want me to run.
Вы хотите вынудить меня сбежать.
He can run faster than me.
Он может бегать быстрее меня.
Tom can run faster than me.
Том может бегать быстрее меня.
Please don't run away from me.
Не убегай от меня, пожалуйста.
Please don't run away from me.
Не убегайте от меня, пожалуйста.
Now let me run the program.
Что приятно об этих
They run me out of Lordsburg.
Меня выгнали из Лордсбурга.
Run along and don't bother me.
Уходите и не мешайте мне.
Why'd you run away from me?
Почему ты убегал от меня?
They hired me to run it.
Меня наняли им управлять.
Go run a bath for me.
Наполни мне ванну.
Will you run away with me?
Побежишь со мной?
The thought terrifies me, urges me to run again.
Мои собственные мысли пугают меня, и я снова бегу.
You can't run away from me now.
Ты не можешь от меня сейчас сбежать.
Let me run you a bath, Mary.
Мэри, давай я наберу тебе ванну.
Why did you run away from me?
Почему ты от меня убежал?
Why did you run away from me?
Почему вы от меня убежали?
Father, you can run faster than me.
Папа, ты можешь бегать быстрее, чем я .
As if you could out run me!
Как будто ты можешь меня перегнать!
Run and get me some potatoes instead.
Лучше сбегай принеси мне картошки.
I thought you'd run out on me.
Я думал, ты сбежала.
He's not gonna run out on me.
Он от меня никуда не денется.
Why don't you run along without me?
Почему бы тебе не пойти без меня?
Hey, do not run away from me.
Эй, не убегай от меня.