Translation of "run on air" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Machinery cannot run on thin air. | Этот механизм не может питаться одним воздухом. |
And it's run on hydroelectricity, so I've gone from air to water. | Он работает на гидроэлектричестве, то есть я перешел от воздуха к воде. |
The series went on air on April 2, 2009 and ended its run on September 24, 2009 on TV Tokyo. | Сериал начал транслироваться 2 апреля 2009 года и закончился 24 сентября 2009 года на канале TV Tokyo . |
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. | Экономикой движет не энергия, не капитал и не труд. |
Run On | Время запуска |
Run On | Этап |
Taxi Run Devil Run on April 27. | TAXI и японская версия Run Devil Run . |
The Economist has run numerous cautionary articles with titles like Castles in Hot Air. | В Экономисте опубликованы многочисленные предостерегающие статьи с такими названиями как Замки в разгоряченном воздухе . |
Come on, run! | Давай, беги! |
Go on, run. | Ну, скорее, бежим. |
Run, come on, come on! | Заходи, заходи! |
Dance on the air. | Танцы в воздухе. |
Released on 'Rare on Air Vol. | Издана на 'Rare on Air Vol. |
Streetcars run on electricity. | Трамваи работают на электричестве. |
Run KMLDonkey on click | Запуск KMLDonkey по щелчку |
Economies run on ideas. | Ею движут идеи. |
Love On The Run | Дорожный роман |
Enemy's on the run. | Противник в бегстве. |
Joey. Run on, son. | Джоуи, беги же, сынок. |
We're on the run. | Теперь мы в бегах. |
Always on the run. | Всегда в движении. |
Turn your back on the past and run, run hard! | Отвернись от прошлого и беги, быстро беги! |
Star Air on its side became a subsidiary of Maersk Air. | Для Maersk Air были куплены три новых самолёта Fokker F 27. |
You put me on the run, and I don't like being on the run. | Заставил меня податься в бега, а я этого не люблю. |
I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air, | И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух |
I therefore so run, not as uncertainly so fight I, not as one that beateth the air | И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух |
Turn on the air conditioner. | Включи кондиционер. |
Are we on the air? | Мы в эфире? |
Am I on the air? | Я в прямом эфире? |
Information on Ambient Air Quality | Информация о качестве окружающего воздуха |
Air brakes on, throttling back. | Воздушные тормоза открыты. Газ сброшен. |
Trains should run on time. | Например, поезда должны ходить по расписанию. |
I'm going on a run. | Я собираюсь на пробежку. |
Tom is on the run. | Том в бегах. |
Run Command on clipboard contents | Запустить команду из буфера обмена |
Electric cars run on electricity. | Электрические автомобили работают на электричестве, а оно в основном производится за счет использования ископаемых топлив. |
Our trains run on time. | Наши поезда приходят вовремя. |
Nellie's run out on her. | Нелли ее забросила. |
Harbottle, run on the sleepers! | Харботтл, беги по шпалам! |
And you run on home! | Остальные все домой. |
Oh, go on. Run along. | Ох, иди, иди шалунишка! |
How you do run on. | Это не дело. |
...another run on the bank? | Еще один трудный день для банка? |
On the run like bandits. | Скрываться, как бандиты! |
The climatic air strikes in The Damnbusters, 633 Squadron and the Bridges at Toko Ri play very similarly to the run on the Death Star | Ключевые для сюжета атаки в воздухе из Разрушителей плотин , Эскадрильи 633 и Мостов у Токо Ри очень схожи с атакой на Звезду Смерти. |