Translation of "run on oil" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do the trains run on diesel oil? | Эти поезда работают на дизельном топливе? |
Do the trains run on diesel oil? | Поезда используют дизельное топливо? |
We've run short of oil. | У нас закончилась нефть. |
Oil is starting to run out. | Стало не хватать нефти. |
The oil will never run out. | Нефть никогда не закончится. |
In the short run, the American economy will continue to rely largely on oil. | На этот же период пришлись первые признаки спада в экономике США. |
So how would you run a whole country without oil? | Как управлять целой страной без нефти? |
And trying to run Congress without human relationships is like trying to run a car without motor oil. | Пытаться заставить Конгресс работать при отсутствии человеческих отношений сродни попытке завести машину без моторного масла. |
Owing to the embargo on oil supplies and oil derivatives, the heating of schools has run into difficulties, which created problems in organizing classes last year. | Из за эмбарго на поставки нефти и нефтепродуктов возникают трудности с отоплением школьных помещений, что создавало проблемы в работе школ в прошлом году. |
It's ideas, it's innovation, it's technology that will end the age of oil, long before we run out of oil. | Те же идеи, инновации, технологии, положат конец веку нефти намного раньше, чем она иссякнет. |
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. | Экономикой движет не энергия, не капитал и не труд. |
Longer run challenges include increasing oil production and tackling Iraq's huge outstanding debt. | Долгосрочной целью является увеличение производства нефти и выплата огромного невыплаченного долга Ирака. |
Run On | Время запуска |
Run On | Этап |
Taxi Run Devil Run on April 27. | TAXI и японская версия Run Devil Run . |
Come on, run! | Давай, беги! |
Go on, run. | Ну, скорее, бежим. |
Svetlana Bakhmina was a lawyer at Yukos, the oil company formerly run by Mikhail Khodorkovsky. | Светана Бахмина была юристом в компании ЮКОС, в прошлом находившейся под управлением Михаила Ходорковского. |
The conversion of Tom's car engine to run on leftover cooking oil has left its exhaust smelling a little like French fries. | После переделки двигателя машины Тома на работу на отработанном растительном масле, выхлопные газы стали пахнуть картошкой фри. |
Now let's imagine there's an oil crisis, because, say, oil companies decide it's a good idea to drill eight miles underground, and everything explodes, and we suddenly run out of oil. | Давайте представим, что начался нефтяной кризис. Нефтяные компании решили просверлить скважину глубиной восемь миль, все взорвалось, и, внезапно, все мы остались без нефти. |
Oil floats on water. | Масло плавает на воде. |
Oil on the tables | Нефть на столах |
Run, come on, come on! | Заходи, заходи! |
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out. | Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут. |
Besides, muddling through may prove unaffordable even in the short run, if oil prices decline again. | Кроме того, такая тактика может оказаться не по карману даже в кратковременной перспективе, если цены на нефть снова упадут. |
We shall run forward laden with fire... to render the white whale's flesh into unholy oil. | С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита. |
Streetcars run on electricity. | Трамваи работают на электричестве. |
Run KMLDonkey on click | Запуск KMLDonkey по щелчку |
Economies run on ideas. | Ею движут идеи. |
Love On The Run | Дорожный роман |
Enemy's on the run. | Противник в бегстве. |
Joey. Run on, son. | Джоуи, беги же, сынок. |
We're on the run. | Теперь мы в бегах. |
Always on the run. | Всегда в движении. |
Turn your back on the past and run, run hard! | Отвернись от прошлого и беги, быстро беги! |
This heater runs on oil. | Этот нагреватель работает на нефти. |
But if you immerse them in an epic adventure and tell them, We've run out of oil. | Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им У нас кончилась нефть . |
But the current rise in oil prices shows that people are still eager to embrace running out of oil stories this time focused on China and India even when short run factors are to blame. | Но сегодняшний рост цен на нефть говорит о том, что люди по прежнему охотно верят в истории об истощении запасов нефти , на этот раз направленные на Китай и Индию, даже когда всему виной кратковременные факторы. |
You put me on the run, and I don't like being on the run. | Заставил меня податься в бега, а я этого не люблю. |
UNCTAD is also actively working on issues related to the impact of oil price volatility on African oil importing and oil exporting countries. | Кроме того, ЮНКТАД активно работает над вопросами, касающимися последствий нестабильности цен на нефть для импортирующих и экспортирующих нефть африканских стран. |
Trains should run on time. | Например, поезда должны ходить по расписанию. |
I'm going on a run. | Я собираюсь на пробежку. |
Tom is on the run. | Том в бегах. |
Run Command on clipboard contents | Запустить команду из буфера обмена |
Electric cars run on electricity. | Электрические автомобили работают на электричестве, а оно в основном производится за счет использования ископаемых топлив. |